Traducción para "this is especially so" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
This is especially so in respect of volatile subregions.
И это особенно так в случае нестабильных субрегионов.
This is especially so for the countries of the developing world.
Это особенно касается стран развивающегося мира.
This is especially so in countries with a one-party system.
Это особенно относится к странам с однопартийной системой.
This is especially so in the lead-up to the national assembly elections.
Это особенно важно в период подготовки к выборам в Национальную ассамблею.
This is especially so in the case of its operations in Angola, Rwanda and Liberia.
Это особенно касается его операций в Анголе, Руанде и Либерии.
This is especially so given the fact that it is financed by the contributions of all the Members of the United Nations.
И это особенно так, если учесть, что она финансируется за счет взносов всех членов Организации Объединенных Наций.
This is especially so if we look inwards with a view to revitalizing and strengthening the Organization itself.
Это особенно верно, если взглянуть на саму Организацию с целью оживления и укрепления ее деятельности.
This was especially so in Nicaragua, where export earnings jumped by 19 per cent.
Это особенно справедливо в отношении Никарагуа, экспортные поступления которой резко увеличились на 19 процентов.
This is especially so when the Security Council is dealing with the matter as provided for in the United Nations Charter.
Это особенно важно сейчас, когда данным вопросом занимается Совет Безопасности, как это и предусмотрено Уставом Организации Объединенных Наций.
This is especially so in the global neighbourhood, where no problem is local anymore.
И особенно это касается глобальной общины, где уже ни одна проблема больше не носит локального характера.
This is especially so in pregnancy and the birthing process - almost all TBAs are women.
Особенно это касается беременности и родов: большая часть традиционных акушеров - это женщины.
This is especially so for economies in transition that have entered association agreements with the EU and that aspire to full EU membership.
В особенности это касается стран с переходной экономикой, которые заключили соглашения об ассоциации с ЕС и которые стремятся стать полноправными членами ЕС.
This is especially so for those agencies that can conveniently find less expensive and/or rent-free office space elsewhere.
Особенно это касается тех учреждений, которые вполне могут найти менее дорогостоящие и/или бесплатные офисные помещения в других местах.
This is especially so for vulnerable groups with no or very weak social support systems, such as elderly people living in virtual social isolation.
Особенно это относится к уязвимым группам, социальная поддержка которых либо очень слабая, либо отсутствует , таким как пожилые люди, живущие фактически в социальной изоляции.
This is especially so in relation to democratic governance as the will of the people is to be the basis of authority of government according to article 21 of the Universal Declaration of Human Rights.
В особенности это проявляется в случае демократической формы правления, так как согласно статье 21 Всеобщей декларации прав человека, воля народа должна быть основой власти правительства.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test