Traducción para "think they should" a ruso
Think they should
  • думаю, что они должны
Ejemplos de traducción
думаю, что они должны
I do think we should understand these things, and I think we should be able to avoid misunderstandings.
Я думаю, что мы должны понимать эти вещи, и я думаю, что мы должны быть в состоянии избегать недоразумений.
I think it should be the opposite.
Я думаю, что дело должно обстоять совершенно иначе.
I think we should take advantage of this opportunity.
Думаю, что мы должны воспользоваться этой возможностью.
But refugees — yes, I think we should celebrate refugees!
Что же касается беженцев, то да, я думаю, что мы должны провозгласить здравицу беженцам!
We think this should remain a major preoccupation of the United Nations.
Мы думаем, что это должно остаться главной задачей Организации Объединенных Наций.
I think this draft resolution already reflects the Committee's concerns sufficiently well and I think we should leave it at that.
Мне кажется, что в проекте резолюции уже в достаточной степени отражена обеспокоенность членов Комитета, и я думаю, что мы должны сохранить имеющиеся формулировки.
I think we should continue to do this for another year or two and try to evaluate it only after seeing how it performs at different times and in different years.
Я думаю, что мы должны продолжать этот процесс еще год или два и постараться оценить ее, лишь убедившись в том, как она действует на различных этапах и в разные годы.
I think we should also see this from the perspective of the General Assembly's role and authority and its capacity to take decisions where we need to take decisions.
Я думаю, что мы должны рассматривать это под углом зрения роли и авторитета Генеральной Ассамблеи и ее способности принимать решения, когда нужно принять решения.
In organizing this important meeting of the General Assembly on the question of Palestine, I think we should remember the poetic song of Mahmoud Darwish: "We love life whenever we can.
Организуя проведение этого важного заседания Генеральной Ассамблеи по вопросу о Палестине, я думаю, что мы должны помнить слова поэтической песни Махмуда Дарвиша: <<Мы любим жизнь, когда можем.
So I would say that countries in the ASEAN region or in Central Asia have actually set out and said they want to conduct such protocols with us, so I don't think we should diminish the wish of countries to actually enter into regional nuclear-weapon-free zone arrangements with us.
Поэтому я бы сказала, что страны в регионе АСЕАН или в Центральной Азии фактически собрались и сказали, что они хотят иметь такие протоколы с нами, так что я не думаю, что мы должны принижать желание стран заключать с нами региональные соглашения о зонах, свободных от ядерного оружия.
I think they should leave you alone.
Думаю, что они должны оставить вас в покое.
No, but I don't think they should put other people's lives at risk either.
Нет, но я не думаю, что они должны рисковать жизнями других людей.
I don't think they should weigh in on the decision, it's none of their business.
Я не думаю что они должны влияь на решение, это вовсе не их дело.
Yeah, I crossed the line, but still, I don't think they should have taken away my pension.
Да, я пересек черту, но я все равно не думаю, что они должны были лишать меня пенсии.
I think they should have at least waited until they were out of high school, or college even.
Я думаю, что они должны были по крайней мере, подождать, пока они закончат школу или даже колледж.
Well, don't tell her I said this, but I don't think they should have the same rights as us.
Ну, не говори ей, что я это сказал, но я не думаю, что они должны иметь те же права, что и мы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test