Ejemplos de traducción
We are called upon to think about the terrible harm that humankind is inflicting on the planet.
Нас призывают подумать над тем серьезным ущербом, который человечество наносит планете.
We should think about that.
Мы должны подумать об этом.
We must think about this.
Нужно подумать об этом.
We will all need to think about this.
Всем надо будет над этим подумать.
Maybe we should think about that as well.
Может и нам стоит подумать об этом варианте.
Clearly, then, we have a great deal to think about.
И понятно поэтому, что нам предстоит еще о многом подумать.
On the way there, we might think about intermediate solutions.
Стремясь к этому, мы могли бы подумать о промежуточных решениях.
One last point: we must think about the future of the regime.
И последнее: мы должны подумать о будущем режима.
The Assembly must, therefore, think about this question more deeply.
В этом контексте Ассамблее необходимо более серьезно подумать над этим вопросом.
Thinking about relations with member States must come first, of course.
Вначале, конечно, необходимо подумать об отношениях с государствами-членами.
Think about rehearsing.
Подумай о репетициях.
Think about reputation.
Подумай о репутации.
“Let’s think about it a while,” he said.
«Надо немного подумать» — сказал он.
But,” he added, “I’ll have to think about it.”
Но, – прибавил он, – мне надо будет подумать об этом.
“Well… think about it,” said Hermione quietly.
— Подумай об этом, — тихо сказала Гермиона. — Ладно?
Bilbo and the dwarves had now plenty to think about, and they asked no more questions.
Теперь Бильбо и карлики замолчали: им было над чем подумать.
His body had obeyed her before he could think about it.
Тело послушалось раньше, чем он успел что-либо подумать.
“Yes,” declaimed Deep Thought, “I said I’d have to think about it, didn’t I?
– Да, – подтвердил Глубокий Мыслитель. – Я же сказал, что должен буду подумать над этим.
“Well, maybe you ought to think about retirement yourself,” said Slughorn bluntly.
— Так, может, тебе и самому стоит подумать о заслуженном отдыхе, — напрямик высказался Слизнорт.
“I don’t want to think about it!” Hermione moaned, checking her watch again. “One minute!”
— Боюсь даже подумать об этом! — Гермиона в очередной раз взглянула на часы. — Одна минута!
“This needs thinking about he said. I suppose we’ve got to take the place of three of the black pieces…”
— Надо подумать, — прошептал он. — Полагаю, нам следует занять места трех черных фигур…
the evening had been so packed with things to think about that he fully expected to lie awake for hours mulling it all over.
Прошедший вечер был так плотно набит тем, о чем надо было подумать, что он приготовился к долгому лежанию и обмозговыванию.
I am thinking about going through this process □
Я думаю о том, чтобы предпринять этот процесс □
It was not enough to think about the production of recommendations or standards.
Недостаточно думать только о выработке рекомендаций или стандартов.
We cannot continue to accumulate garbage, we cannot continue to think about just a few families instead of thinking about all of humankind.
Мы не можем продолжать накапливать мусор, мы не можем продолжать думать лишь о нескольких семьях вместо того, чтобы думать обо всем человечестве.
Perhaps they were thinking about the true meaning of human rights.
Возможно, они думали о подлинном смысле прав человека.
In this case we can only think about the resources that the country is wasting.
В этом случае мы может думать лишь о ресурсах, которые растрачиваются страной.
Even as we deal with the here and now, we must think about tomorrow.
Даже занимаясь сиюминутными проблемами, мы должны думать о будущем.
It begins with changing the way societies think about being over the age of 50.
Она начинается с изменения того, что в обществах думают о достижении возраста 50 лет.
We are in no hurry to know the answer, and you may wish to think about it at your convenience.
Мы не торопим тебя с ответом, и ты можешь думать над ним сколько тебе будет угодно.
We never think about the larger family, which, for us in Bolivia, is the whole of Bolivia.
Мы никогда не думаем о более широкой семье, каковой для нас, боливийцев, является вся Боливия.
Who wants to think about peace, negotiations, withdrawals -- the "price" that might have to be paid.
Кто хочет думать о мире, переговорах, выводе войск -- <<цене>>, которую, возможно, придется платить.
Thinking about anniversaries.
Думаю о годовщинах.
Think about something else, think about something else.
Думай о чём-то другом, думай о чём-то другом.
Think about something else...
Думай о другом...
Think about the cylinders.
Думай о цилиндрах.
I couldn't bear to think about it;
Мне даже и думать не хотелось, что тогда будет;
Harry was not thinking about Devil’s Snare.
Но Гарри думал не о дьявольских силках.
You have your own futures to think about.
Вам необходимо думать о будущем.
“I know what you’re thinking about, Harry, that mirror.
— Я знаю, о чем ты думаешь, Гарри. — На лице Рона было понимание. — Ты думаешь об этом зеркале.
Then I began to pace the floor and think about this thing.
А потом принялся расхаживать по комнате и думать.
Sometimes you’ve got to think about the greater good!
Иногда нужно думать об общем благе!
Harry was finding it hard to think about the future at all;
Сейчас он вообще не мог думать ни о каком будущем.
He did not know and did not think about where he was going;
Он не знал, да и не думал о том, куда идти;
and yet, somehow, I couldn't think about nothing else.
и ни о чем другом я тоже почему-то думать не мог.
In any case, he did not want to think about Christmas.
О Рождестве ему вообще не хотелось думать.
Perhaps we could also think about initiating it at the regional level.
Можно было бы подумать о проведении такого диалога на региональном уровне.
The Forum should be retained, but it was time to think about going further.
Этот форум следует сохранить, но настало время подумать о том, что делать дальше.
He suggested that the Committee should think about setting up a group on Liberia.
Он предлагает, чтобы Комитет подумал об учреждении группы по Либерии.
Why can we not think about a place that is in the middle, that is comfortable?
Почему мы не можем подумать о месте, которое находится где-то посередине, которое было бы удобным?
“That will do, Severus,” said Dumbledore quietly. “Think about what you are saying.
— Довольно, Северус, — с обычной невозмутимостью вмешался Дамблдор. — Подумайте, что вы говорите.
“I’ll understand, of course, if you want to stay with your aunt and uncle,” said Black. “But… well… think about it.
— Я, разумеется, пойму если ты захочешь остаться с дядей и тетей… Но ты все-таки подумай.
For the first time, Paul allowed himself to think about the real possibility of defeat—not thinking about it out of fear or because of warnings such as that of the old Reverend Mother, but facing up to it because of his own assessment of the situation.
Впервые Пауль позволил себе подумать о реальной возможности неудачи – и вовсе не из страха перед ней и не из-за предостережений, подобных тем, что исходили от старой Преподобной Матери, – его собственная оценка ситуации заставила взглянуть этой возможности в лицо.
“You’re another one who might think about a career as an Auror,” he told her. “Mind works the right way. Granger.” Hermione flushed pink with pleasure.
— Подумай на досуге о карьере мракоборца, — сказал он ей. — Правильно рассуждаешь, Грэйнджер. Гермиона зарделась от смущения и удовольствия.
“Ron, think about it… Sturgis Podmore was trying to get through a door at the Ministry of Magic… it must have been that one, it’s too much of a coincidence!”
— Ты сам подумай… Стерджис Подмор пытался проникнуть за секретную дверь в Министерстве магии… должно быть, за эту самую. Не слишком ли много совпадений?
said Mr. Weasley loudly, “think about it… precious few wizards know how to do that spell… Where would she have learned it?” “Perhaps Amos is suggesting,” said Mr.
— Амос, — воззвал к его благоразумию мистер Уизли, — ты вот о чем подумай: лишь считанное число волшебников владеют этим заклинанием… ну где она могла ему выучиться?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test