Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
They took full control of it, searched it and took the crew into custody.
Они установили полный контроль над ним, произвели обыск и взяли под стражу экипаж.
There was war because men took up arms.
У нас происходила война, потому что люди взяли в руки оружие.
The representatives of the UNMAS and ICRC also took the floor.
Слово также взяли представители ЮНМАС и МККК.
They also took three samples of triturated aluminium for testing.
Они также взяли на испытание три пробы порошкового алюминия.
The President subsequently fled the country and his opponents took power.
После этого президент бежал из страны, а власть взяли его противники.
The Netherlands, Finland and Sweden took the responsibility of acting as lead countries of the activity.
Руководство этой работой взяли на себя Нидерланды, Финляндия и Швеция.
The owner took their soft drinks and glasses and placed them outside the bar.
Он взял их напитки и стаканы и убрал их со стойки бара.
They took responsibility for controlling the epidemic, and they promised to be accountable for results.
Они взяли на себя ответственность за борьбу с эпидемией и обещали ответить за достижение результатов.
Project initiators took ownership of individual links.
Инициаторы осуществления этого проекта взяли на себя инициативу создания отдельных компонентов этой сети.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test