Traducción para "there were several" a ruso
Ejemplos de traducción
There were several reasons for this delay.
Для этого было несколько причин.
There were several differences, however.
Однако имелось несколько различий.
There were several interventions from the floor.
По этому вопросу выступили несколько человек.
There were several substantive areas for cooperation.
Существует несколько основных областей сотрудничества.
There were several presentations to encourage debate.
Чтобы стимулировать дебаты, было устроено несколько презентаций.
There were several findings common to the reviews.
В обзорах было сделано несколько общих для всех из них выводов.
There were several ways in which they could be involved.
Существует несколько способов их вовлечения.
There were several hundred NGOs in Mauritania.
18. В Мавритании насчитывается несколько сотен НПО.
There were several land tenure systems in Kenya.
В Кении существует несколько систем землевладения.
In Cameroon, there were several incidents of escapes of inmates.
В Камеруне было несколько случаев побега заключенных.
Later on, there were several attempts.
Потом было несколько попыток.
- There were several casualties, sir.
- Насколько я понимаю, было несколько жертв, сэр.
There were several items on a bathroom floor.
В ванной было несколько пятен.
There were several Ancient consoles and screens.
Там было несколько консолей и экранов Древних.
I was thoroughly vetted, there were several interviews.
Меня тщательно проверили, было несколько собеседований.
There were several candidates during the Canadian elections.
Во время канадских выборов было несколько кандидатов.
There were several complaints and a couple missed rides.
Было несколько жалоб и пара пропущенных поездок.
There were several factors behind my decision to step down.
Для этого решения было несколько причин.
There were several references to tachyonic dark matter.
Там был несколько упоминаний о темной материи, состоящей из тахионов.
There were several witnesses who identified him as the trigger man.
Было несколько свидетелей, которые опознали его.
There were several plunks on the canvas over their heads. It had started to rain.
По брезенту над их головами ударило несколько капель. Начинался дождь.
Lying on top of the weird, spiky shapes were several long, ginger cat hairs.
Поверх странных имен и названий лежало несколько длинных рыжих кошачьих волосков.
There were several large Gryffindor banners, faded scarlet and gold just to underline his difference from all the rest of the Slytherin family.
Здесь было несколько больших, потускневших, красных с золотом знамен Гриффиндора, подчеркивавших безразличие Сириуса к родственникам, каждый из которых закончил Слизерин.
There were several open wooden crates on the ground at his feet, and Fang was whimpering and straining at his collar, apparently keen to investigate the contents more closely.
Перед ними на земле стояли несколько ящиков, и Клык поскуливал и тянул ошейник, сгорая от желания поближе познакомиться с содержимым.
On the topmost shelf, above a rail of threadbare clothes, a small cardboard box was shaking and rattling as though there were several frantic mice trapped inside it.
Над отделением, где висело несколько поношенных костюмчиков, стояла на полке маленькая картонная коробка. Коробка гремела и подрагивала, как будто в ней колотились обезумевшие мыши.
There were several shops, a post office, a pub, and a little church whose stained-glass windows were glowing jewel-bright across the square.
По краям площади виднелись несколько магазинчиков, почта и паб; на дальней от них стороне драгоценными каменьями сияли цветные витражи в окнах маленькой церкви.
About twenty paces from the scaffold, where he had stood to hear the sentence, were three posts, fixed in the ground, to which to fasten the criminals (of whom there were several).
Шагах в двадцати от эшафота, около которого стоял народ и солдаты, были врыты три столба, так как преступников было несколько человек.
Sometimes there were several generations of the same Wizarding family represented in the graveyard: Harry could tell from the dates that it had either died out, or the current members had moved away from Godric’s Hollow.
Иногда рядом оказывались несколько поколений одной и той же семьи — судя по датам, можно было предположить, что тот или иной род прервался или переехал из Годриковой Впадины.
“There ought to be a few salmon in here, or d’you reckon it’s too early in the season? Accio Salmon!” There were several distinct splashes and then the slapping sounds of fish against flesh. Somebody grunted appreciatively.
— Здесь должны водиться лососи. Или вы думаете, что для них еще не время? Акцио, лосось! Послышалось несколько отчетливых всплесков, потом шлепок, с каким крупная рыба ударяется о человеческое тело, кто-то громко крякнул.
Meanwhile, Professor Umbridge was stalking the school, stopping students at random and demanding that they turn out their books and pockets: Harry knew she was looking for copies of The Quibbler, but the students were several steps ahead of her.
Тем временем профессор Амбридж курсировала по школе, останавливая учеников на выбор и заставляя их вынимать из сумок книжки и выворачивать карманы. Гарри знал, что она ищет запрещенный номер «Придиры», но знал и то, что ученики всегда на несколько шагов опережали ее.
There were several common themes in those findings.
В рамках этих выводов указывается несколько общих тем.
According to Morsink, there were several issues at play.
Согласно Морсинку, в связи с этим было затронуто несколько вопросов.
In the course of the recent history of Czechoslovakia, there were several such periods.
В недавней истории Чехословакии было несколько таких периодов.
He reported that there were several difficult issues to be resolved.
Он сообщил, что еще необходимо решить несколько трудных вопросов.
90. There were several proposals regarding the title of the article.
90. Было выдвинуто несколько предложений относительно заголовка статьи.
There were several comments about the transparency of the Council's work.
Было сделано несколько замечаний относительно транспарентности в работе Совета.
There were several other death gliders in pursuit, sir.
Когда мы его захватили, там было несколько глайдеров смерти, сэр.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test