Traducción para "there were few" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
However, there were few new initiatives in this area during the MTSP period.
Однако в период ССП было выдвинуто мало новых инициатив в этой области.
However, most of the Arab population of the area was under curfew and there were few clashes.
Тем не менее, поскольку на большинство арабского населения этого района распространялся комендантский час, столкновений было мало.
However, the circumstances were few and outweighed by instances in which the staff member intercepted such efforts by requisitioners.
Однако таких возможностей было мало и они перекрывались случаями, когда сотрудник пресекал такие попытки со стороны получателей заявки.
Complaints were few, turnout was strong, the security situation was calm and the electoral roll was improved substantially.
Жалоб было мало, активность населения была высокой, обстановка в плане безопасности была спокойной, и список избирателей подвергся существенному обновлению.
There were few security incidents during polling, and they were mostly handled professionally by the national police.
В ходе голосования было мало инцидентов, связанных с угрозами для безопасности, и в большинстве случаев конголезские полицейские вели себя в таких ситуациях профессионально.
This year, although there were few written comments on the guidelines, most unofficial comments have on the whole been positive.
В этом году письменных комментариев в отношении руководящих принципов было мало, но большинство неофициальных комментариев было в целом позитивным.
While there were few such reservations to the Covenant, there were many to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, for example.
Хотя в отношении Пакта было высказано мало таких оговорок, имеется, например, много оговорок к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин.
This was either due to fear of the authorities or because there were few roads or means of transport, making it difficult to report incidents in remote areas.
Это объяснялось либо боязнью властей, либо тем, что было мало дорог или транспортных средств, из-за чего было трудно сообщать об инцидентах в отдаленных районах.
The old market economy system following the Second World War — the Marshall Plan era — survived because there were few persistent losers.
Старая рыночная экономическая система, сложившаяся после второй мировой войны в эпоху плана Маршалла, выжила, поскольку в ней было мало "вечных неудачников".
The record includes some declarations of persons who were released, but it also includes senior Ethiopian witnesses' statements suggesting that there were few appeals.
В материалах дела есть несколько заявлений лиц, которые были освобождены, но в них есть также заявления главных эфиопских свидетелей, из которых можно заключить, что ходатайств было мало.
But the faithful who remained there at their posts were few; most had fled beyond the second gate.
Вернее сказать – немногим, потому что осталось их мало, большая часть уже перебралась за вторые ворота.
Paul knew with his memory of the future in the past that some chance-lines could produce a meeting with Halleck, but the reunions were few and shadowed. They puzzled him.
Пауль вспомнил свои видения и понял, что на некоторых вероятностных линиях он мог еще встретиться с Халлеком, но таких было мало, и они лежали как бы в тени.
Singapore discovered early on that there were few problems confronting us that others had not confronted.
Сингапур на раннем этапе обнаружил, что у нас мало таких проблем, с которыми до нас не сталкивался кто-то еще.
Prisons were few, notoriously overcrowded and filled primarily with those still awaiting trial.
Тюрем мало, они переполнены, и большинство находящихся в них заключенных только ожидают судебного разбирательства.
In that regard, the Special Rapporteur remained convinced that there were few topics that lent themselves as well to codification as did expulsion of aliens.
В этой связи Специальный докладчик по-прежнему сохранял свою убежденность в том, что очень мало тем поддается кодификации, как тема высылки иностранцев.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test