Traducción para "there has be" a ruso
Ejemplos de traducción
That promise has to be kept, and it has to be kept by all.
Это обещание должно быть выполнено, и оно должно быть выполнено всеми.
But one has to be a realist.
Но мы должны быть реалистами.
And this has to be done through an objective, transparent method.
И все это должно быть сделано при должной объективности и транспарентности.
It is thus clear that the agreement has to be made in writing or there has to be written record of the agreement.
Из этого явно следует, что соглашение должно быть заключено в письменной форме или должно иметься письменное доказательство его заключения.
It has to be a global effort.
Эти усилия должны быть глобальными.
Accountability has to be appropriately set or the approach will be fallacious.
Подотчетность должна быть организована должным образом, иначе этот подход будет ошибочным.
But it has to become credibly safe, and globally so.
Но она должна быть надежной и безопасной, и это должно быть обеспечено в глобальном масштабе.
Experience has proved this not to be the case.
Опыт показал, что так быть не должно.
And that error has to be corrected.
И эта ошибка должна быть исправлена.
It has to be the real thing.
Это должно быть полноценным делом.
He continued: "Nevertheless, somehow or other, the thing has to be attacked.
Энгельс продолжает: «Но дело, тем не менее, так или иначе должно быть двинуто.
Or has the field of Gondor destroyed his hope in war, so that he falls to haggling?
Должно быть, после разгрома на гондорской равнине он предпочитает не воевать, а торговаться?
I later discovered the answer: The fish has to be very, very fresh—if it isn’t, it gets a certain taste that bothers me.)
Позже я понял, в чем дело: рыба должна быть очень и очень свежей, в противном случае у нее появляется привкус, который и кажется мне омерзительным.)
I guess that it was the Ithil-stone, for he took Minas Ithil long ago and turned it into an evil place: Minas Morgul, it has become.
Должно быть, Камень из Минас-Итила, ибо эту крепость он взял давно и превратил ее в обитель ужаса – она стала называться Минас-Моргул.
Every headmaster and headmistress of Hogwarts has brought something new to the weighty task of governing this historic school, and that is as it should be, for without progress there will be stagnation and decay.
— Каждый новый директор Хогвартса привносил в трудное дело руководства этой древней школой нечто новое, и так оно и должно быть, ибо без прогресса нашим уделом стали бы застой и гниение.
“I’m afraid you’re going to have to accept it,” said Mr. Prosser gripping his fur hat and rolling it round the top of his head, “this bypass has got to be built and it’s going to be built!”
– Боюсь, вам придется смириться, – вразумлял м-р Проссер, хватаясь за меховую шапку и поправляя ее на голове. – Автострада должна быть проложена и она будет проложена! – Неужели?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test