Traducción para "there are cases reported" a ruso
- есть сообщения о случаях
- есть случаи, сообщенные
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
No. of child physical abuse cases** reported to the police
Количество сообщенных полиции случаев жестокого обращения с детьми**
However, there has been an increase in the number of allegations of category II misconduct, with 877 cases reported in 2008, as compared to 671 in 2007.
Однако увеличилось число сообщений о случаях ненадлежащего поведения, отнесенных к категории II: в 2007 году было получено 671 сообщение, в 2008 году -- 877.
7. Please provide detailed information on the prevalence of domestic and sexual violence, the rate of cases reported, prosecutions and punishment of perpetrators.
7. Просьба представить подробную информацию о распространенности насилия в семье и сексуального насилия, о количестве полученных сообщений о случаях подобного насилия и о преследовании и наказании виновных.
Cases reported to the Special Rapporteur include the systematic demolition of homes and commercial buildings of "undesirable" inhabitants, "unrecognized villages", political opponents, etc.
Специальный докладчик получил сообщения о случаях, включавших систематический снос домов и торговых строений "нежелательных" жителей, политических противников или снос "непризнанных деревень" и т.п.
11. The total number of allegations of sexual exploitation and abuse has substantially declined, with only 159 cases reported in 2007 compared with the 371 reported in 2006.
11. Общее число сообщений о случаях сексуальной эксплуатации и сексуальных надругательств значительно уменьшилось, и в 2007 году было зафиксировано лишь 159 случаев по сравнению с 371 в 2006 году.
In actions taken with regard to the 20 cases reported, 10 staff members were dismissed, 4 staff members were referred to disciplinary hearings and 1 staff member resigned.
В результате мер, принятых в отношении сообщенных 20 случаев, 10 служащих были уволены, 4 служащих были направлены на дисциплинарные слушания и 1 служащий подал в отставку.
Rape cases reported to the police would be larger than the number of arrests, and, given that rape victims hesitate to report the crime, the number would increase drastically if unreported rapes were taken into account.
Число сообщений о случаях изнасилования в полицию превышает число арестов, а поскольку жертвы изнасилований не всегда сообщают об этом, фактическое число таких случаев является значительно более высоким.
There were many additional allegations in 2010 of children being directly targeted and killed and maimed by parties to the conflict (the majority of cases reported involving the Tatmadaw and DKBA).
Помимо этого, в течение 2010 года поступали другие многочисленные сообщения о случаях, когда дети гибли и получали увечья, став непосредственным объектом действий сторон в конфликте (главным образом правительственных сил и ДКБА).
The first reports (Gloyne, 1935; Lynch & Smith, 1935, both cited by IPCS, 1986), suggesting that asbestos might be related to lung cancer occurrence were followed by approximately 60 case reports over the next 20 years.
За первой информацией (Gloyne, 1935; Lynch & Smith, 1935 - обе публикации цит. по МПХБ, 1986 год) о возможной связи между воздействием асбеста и заболеваемостью раком легких последовали в течение 20 лет около 60 сообщений о случаях такого рода.
The Special Rapporteur on the situation of human rights defenders is concerned about cases reported to her in which free, prior and informed consent has not been sought, has been sought only to a limited extent or has been sought at the same time as coercion has been exerted on communities.
Специальный докладчик по вопросу о положении правозащитников выражает обеспокоенность в связи с полученными ею сообщениями о случаях, когда свободное, предварительное и осознанное согласие не запрашивалось или запрашивалось лишь в ограниченной мере либо одновременно с оказанием давления на общины.
Cases reported to the Office of the Ombudsman for Aliens in 1996
Случаи, сообщения о которых поступили в Управление омбудсмена по делам иностранцев в 1996 году
(e) The number of cases reported in recent years is as follows:
e) число случаев, сообщения о которых поступили в последние годы, является следующим:
370. Of the 10 cases reported to the Working Group, 4 have been clarified.
370. Из 10 случаев, сообщенных Рабочей группе, четыре были выяснены.
3. Kidnapping - 241 (cases reported to the Royal Bhutan Police only)
3. Похищение людей - 241 случай (только случаи, сообщенные королевсской полицией Бутана)
Cases reported to the Office of the Prosecutor General are given account of in the section concerning article 6.
Случаи, сообщенные Генеральной прокуратуре, приводятся в разделе, посвященном статье 6.
While probably the most gruesome, rape constitutes less than 13 percent of cases reported to the police.
Однако, вероятно, на самое тяжкое преступление - изнасилование приходится менее 13 процентов случаев, сообщенных в полицию.
The cases reported to the Board include only those in which the fraud, or presumptive fraud, affects UNOPS directly.
Случаи, сообщенные Комиссии, включали лишь те случаи, когда мошенничество или предполагаемое мошенничество напрямую затронуло ЮНОПС.
Case reports of adverse effects in individuals, or epidemiological studies of populations exposed to PeCB have not been identified.
Случаев сообщений об отрицательном воздействии на людей и эпидемиологических исследований групп населения, подвергавшихся воздействию ПеХБ, обнаружено не было.
The increase in cases reported to the police may be the result of increased public awareness and confidence leading to higher levels of reporting.
Увеличение числа случаев, сообщенных полиции, может являться результатом повышения осведомленности населения и степени доверия, следствием чего является большее число сообщений.
Case reports of adverse effects in individuals, or epidemiological studies of populations exposed to PeCB have not been identified (Government of Canada, 1993).
Случаев сообщений об отрицательном воздействии на людей и эпидемиологических исследований групп населения, подвергавшихся воздействию ПеХБ, обнаружено не было (правительство Канады, 1993).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test