Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Malala Yousafzai is a girl who took a stand, and then received the support of her father.
Одна девушка по имени Малала Юсафзай заняла твердую позицию, а затем получила поддержку от своего отца.
Draft legislation (Bills) must be approved by both Houses (with very limited exceptions set out below), and then receive Royal Assent from the Sovereign, before becoming an Act of Parliament.
Для того чтобы проекты законодательных актов приобрели статус законов, принятых Парламентом, они должны получить одобрение обеих палат (за весьма ограниченным числом исключений, указанных ниже), а затем получить королевскую санкцию, т.е. одобрение монарха.
As a country that recently suffered major devastation from war and thereafter received significant international support for reconstruction, Bosnia and Herzegovina now invests in efforts to achieve sustainability and to fully assume its own responsibilities.
Будучи страной, которая понесла большие потери и разрушения в результате войны, а затем получила существенную международную помощь для своего восстановления, Босния и Герцеговина прилагает в настоящее время усилия для достижения стабильности и принятия на себя всей полноты ответственности.
For almost four years now, the international community has striven, first, to reveal Iran's true nuclear activities, and later to receive explanations to the findings; when such explanations were not forthcoming, it has sought to bring Iran's clandestine programme to an end.
Вот уже почти четыре года международное сообщество предпринимает усилия для того, чтобы вопервых, пролить свет на реальную ядерную деятельность Ирана, а затем получить разъяснение в отношение этих выводов; когда такие разъяснения не были представлены, оно попыталось положить конец подпольной программе Ирана.
Some wage-earners may be on the SMIC for only part of the year: for example, those who are picked up by the rise in the SMIC on 1 July but receive later increases as the effects of the higher SMIC spread through the wage structure.
На практике некоторые работники могут получать МРОТ в течение только одной части года: примером могут служить работники, зарплата которых сравнялась с МРОТ вследствие повышения 1 июля, но которые затем получили прибавку, которая соответствует последствиям повышения МРОТ, на общую шкалу оплаты труда.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test