Traducción para "then away" a ruso
Ejemplos de traducción
It so happens that these enormous resources are located far away from the world markets.
Сложилось так, что их гигантские запасы находятся далеко от потенциальных потребителей.
Let us not make the mistake of thinking that if threats are far away they are not our business.
Давайте не будем ошибочно думать, что если угрозы от нас далеки, то они не имеют к нам отношения.
Most important, the violence is increasingly taking place away from the population centres.
Самое главное, насилие все в большей степени происходит далеко от густонаселенных центров.
But also in regions further away, the EU is an active partner in peace.
Кроме того, ЕС является активным партнером в деле обеспечения мира в тех регионах, которые находятся далеко за пределами его территории.
It is difficult for children to see their families on weekends as they are often poor and some distance away.
Детям трудно видеться со своими семьями по выходным, поскольку их семьи зачастую являются бедными и проживают достаточно далеко.
However, communication is made difficult by the fact that many families live far away from the capital.
Однако многие семьи детей проживают далеко от столицы, что затрудняет общение детей со своими семьями.
Once they took 40 of us on a truck far away to a pool filled with water and snakes.
Однажды солдаты отобрали 40 девушек, включая меня, и увезли нас далеко от лагеря к яме с водой, в которой плавали змеи.
One woman reported that the nearest clinic was very far away and the general hospital was too expensive.
Одна женщина сообщила, что ближайшая поликлиника находится очень далеко, а в стационарной больнице слишком высокие цены на услуги.
him and his raft was just a speck on the water away off yonder.
лодка вместе с плотом казалась просто пятнышком на воде где-то далеко-далеко.
Better to flee altogether...far away...to America, and spit on all of them!
Лучше совсем бежать… далеко… в Америку, и наплевать на них!
Far, far away, in the South the clouds could be dimly seen as remote grey shapes, rolling up, drifting: morning lay beyond them.
Далеко-далеко на юге посерели, заклубились, раздвинулись тучи: за ними вставало утро.
I peeped out through the willow branches, and there it was-a skiff, away across the water.
Я поглядел сквозь листву ивы – так и есть: далеко, около того берега, плывет лодка.
The girls said they hadn't ever dreamed of seeing the family separated or sold away from the town.
Девочки говорили, что им даже и не снилось, чтобы семью разделили или продали куда-нибудь далеко, не тут же, в городе.
But she now shivered beneath the starry mantle, and she looked northward, above the grey hither lands, into the eye of the cold wind where far away the sky was hard and clear.
Но ей было холодно в звездчатой мантии, и она неотрывно глядела на север, туда, где бушевал ветер и где далеко-далеко приоткрылось бледное, чистое небо.
His mind seemed far away, as though he dwelled for this moment beneath the open skies of Caladan with cloud fleece on the horizon promising rain.
Он был уже где-то далеко, может быть, под ласковым небом Каладана, а на горизонте кучерявились тучки, обещая дождь…
The sophomores took us to a house, far away in the woods, and tied us all down to a wooden floor with big U tacks.
Второкурсники отвезли нас далеко в лес и оставили связанными на деревянном полу стоявшего там дома.
Far away to the right the Anduin, that had gleamed fitfully in sun-breaks during the day, was now hidden in shadow.
Далеко справа был Андуин: днем он судорожно поблескивал в лучах неверного солнца, теперь потерялся в бесцветной мгле.
Far away out in the marsh there arose, all of a sudden, a sound like the cry of anger, then another on the back of it; and then one horrid, long-drawn scream.
Далеко за болотом раздался гневный, пронзительный крик, потом второй и затем душераздирающий вопль.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test