Traducción para "the unconscious" a ruso
Ejemplos de traducción
He was allegedly beaten and, while unconscious, sprayed with pepper spray.
Утверждается, что его избили и, пока он находился в бессознательном состоянии, опрыскали перцовой аэрозолью.
He was found unconscious in the street later in the day.
Позднее в тот же день его обнаружили в бессознательном состоянии.
The assault continued while she was helpless and unconscious.
Нападение на нее продолжалось, несмотря на ее беспомощность и бессознательное состояние.
She arrived at the first clinic in Saraqueb unconscious.
Она была доставлена в бессознательном состоянии сначала в больницу в Саракибе.
Tariq was then dragged away completely unconscious.
Затем Тарика в полностью бессознательном состоянии оттаскивают в сторону.
- Rape of a boy, girl or adolescent and rape of an unconscious person.
- изнасилование ребенка или подростка и изнасилование в бессознательном состоянии;
He was reportedly taken to hospital unconscious with serious traumas.
По сообщениям, он был доставлен в больницу в бессознательном состоянии с серьезными травмами.
The boy was taken unconscious to Hadassah-University Hospital in Jerusalem.
В бессознательном состоянии мальчик был доставлен в больницу университета Хаддасса в Иерусалиме.
By contrast, it is impossible to conceive of dialogue in unconsciousness or a state of non-self-consciousness.
Диалог же, напротив, невозможен в бессознательном состоянии или в состоянии несамосознания.
The severely intoxicated 52-year-old woman arrived at the clinic unconscious.
Пятидесятидвухлетняя женщина с тяжелым отравлением была доставлена в госпиталь в бессознательном состоянии.
The unconscious speaks all the time.
Да, бессознательное всегда говорит.
At the unconscious collective level.
Ну, на уровне коллективного бессознательного.
And the unconscious... where the id resides.
И бессознательное... где пребывает Оно.
The unconscious is a completely different story.
Бессознательное - это совершенно другая история.
I'm starting the unconscious feedback process.
Я начинаю процесс фидбека с бессознательным.
No, they struggle to express the unconscious, the dream world.
Они пытаются выразить бессознательное.
It looks like the unconscious diagram of some kind of psychic event.
Похоже на диаграмму бессознательной психической деятельности.
The unconscious belongs to the Viennese Bourgeoisie from the beginning of the century.
Бессознательное - это удел венских буржуа начала столетия.
The unconscious bodies of captured loners... were lying on the wet ground
Бессознательные тела пойманных одиночек... лежали на мокрой земле
this catches, the unconscious, like a virus, and I caught it.
Бессознательное очень заразно, как вирус, и я подхватил его.
but this very unconsciousness added to the offensiveness of their suggested meaning.
но бессознательность еще усиливала их обиду.
Unconsciously, his hand brushed the hawk emblem on his tunic.
Он бессознательно провел рукой по эмблеме ястреба на своем мундире.
i.e., the materialist theory of knowledge unconsciously and instinctively taken over from the scientists.
бессознательно, стихийно перенятая у естествоиспытателей материалистическая теория познания.
“Oh, no, no, no!” And with an unconscious gesture, Sonya seized both his hands, as if pleading that it be no.
— Ох, нет, нет, нет! — И Соня бессознательным жестом схватила его за обе руки, как бы упрашивая, чтобы нет.
Much that was called religion has carried an unconscious attitude of hostility toward life.
Многое из того, что прежде называлось религией, несло бессознательно враждебное отношение к жизни.
He admits, as do Mach and all the immanentists, that natural science holds an instinctive and unconscious materialist point of view.
Он признает, — как признает и Мах и все имманенты, — что естествознание стоит на стихийно, бессознательно материалистической точке зрения.
God has delivered us!” Pulcheria Alexandrovna muttered, but somehow unconsciously, as if she had not quite made sense of all that had happened.
бог избавил! — бормотала Пульхерия Александровна, но как-то бессознательно, как будто еще не совсем взяв в толк всё, что случилось.
He was as much awake to the novelty of attention in that quarter as Elizabeth herself could be, and unconsciously closed his book.
Проявление внимания мисс Бингли по этому адресу было для него не меньшей новостью, чем для самой Элизабет, и он бессознательно захлопнул книгу.
"Then I shall teach you my way of battle," Jessica said, and she sensed the unconscious ritual-intensity of her own words.
– Тогда я стану учить вас моему искусству боя, – объявила Джессика и сама почувствовала, что бессознательно произнесла эти слова с какой-то ритуальной напряженностью.
That peg tooth I put in your mouth after the tumble at Narcal—that tooth must be replaced, in a moment, I'll render you unconscious and replace that tooth."
Я должен заменить зуб, который вставил вам после вашего падения в Нареале. Сейчас я приведу вас в бессознательное состояние и поменяю зуб.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test