Traducción para "the skull" a ruso
The skull
Ejemplos de traducción
Xray of the skull revealed no fractures.
При рентгеноскопии черепа переломов не обнаружено.
Skull – 7151 Image not available
Череп − 7151 Фотография отсутствует
She received a bullet in the eye. It penetrated into the skull.
Пуля попала ей в глаз и пробила череп.
Skull – 6621 Image shown is not of the correct resolution
Череп – 6621 Приводимая фотография является нечеткой
Asphyxiated due to hemorrhaging, and fracture of the skull base
Удушье в результате кровотечения и перелома основания черепа
The skulls were found at an archaeological site west of Tbilisi.
Черепа были обнаружены на средневековом городище к западу от столицы.
from the skull or lower jaw but will not include the conical papillae.
удаляемое с черепа или нижней челюсти, исключая конусовидные сосочки.
The head with tongue consists of the skull bones and contents and tongue.
Голова с языком состоит из костей и содержимого черепа и языка.
The head consists of the skull bones and contents with attached beak, meat, and skin.
Голова состоит из костей и содержимого черепа с прилегающим клювом, мясом и кожей.
Autopsy reports indicated that the victims had been mutilated, stabbed and had their skulls smashed.
Вскрытие обнаружило на телах убитых следы истязаний, колото-резаные раны и проломы черепа.
The skull transplant.
На трансплантации черепа.
Don't touch the skull.
Не трогайте череп.
The skull's burning him.
Череп сжигает его.
they were the skulls.
Там были "Черепа".
- I need the skull.
- Мне нужен череп.
- Almost through the skull.
- Почти прошли череп.
You mean the skull?
В смысле, черепа?
Throw me the skull!
Бросайте мне череп!
He dropped the skull!
Он выронил череп!
I've sealed the skulls.
А черепа отменил.
The skull… danger in your path, my dear…”
— Череп… опасность на твоем пути, мой дорогой…
Thoughts are not etched on the inside of skulls, to be perused by any invader.
Мысли не напечатаны внутри черепа, чтобы их мог изучить всякий любопытный.
The smile shocked Paul: it had a skull look on the Duke's narrow features.
Эта улыбка поразила Пауля: узкое лицо герцога вдруг показалось ему черепом.
It’s full of skulls and stuff and its under the lake, so the light’s all green.”
Там черепа и всякое такое. Подземелье прямо под озером, поэтому свет такой зеленоватый.
“We lost them in the dark,” said Ron. “Dad, why was everyone so uptight about that skull thing?”
— Мы их потеряли в темноте, — отозвался Рон. — Пап, отчего все так разволновались из-за этого черепа?
Black’s face looked more skull like than ever as he stared at Pettigrew with his fathomless eyes.
Блэк устремил на Петтигрю ледяной взгляд, и лицо его стало особенно похоже на череп.
The blow landed directly on the skull, with the sharp edge, and immediately split the whole upper part of the forehead, almost to the crown.
Удар пришелся прямо по черепу, острием, и сразу прорубил всю верхнюю часть лба, почти до темени.
Bending over and examining her again more closely, he saw clearly that the skull was shattered and even displaced a little to one side.
Нагнувшись и рассматривая ее опять ближе, он увидел ясно, что череп был раздроблен и даже сворочен чуть-чуть на сторону.
His reflection grew larger and clearer in the darkness… a face whiter than a skull… red eyes with slits for pupils…
Его отражение выросло и яснее обозначилось в полумраке… лицо белее черепа… красные глаза с щелями вместо зрачков…
Harry heard Hermione gasp, horrified, as a gigantic serpent tongued skull erupted from the point where the two wands met, but it was a mere shadow of the green skull high above them;
Чудовищный змееязыкий череп вырвался из места соединения палочек; Гермиона с ужасом втянула в себя воздух, однако это была лишь тень той зеленой громадины, что нависала над ними;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test