Traducción para "the profession" a ruso
The profession
Ejemplos de traducción
Classification of professions;
● классификация профессий;
Profession: Magistrate
Профессия: магистрат
Profession Economist.
Профессия: экономист
OCCUPATION / PROFESSION: .
ДОЛЖНОСТЬ/ПРОФЕССИЯ:
in the exercise of a profession;
- при освоении профессии;
Profession: entrepreneur
Профессия: предприниматель
Another hazard of the profession.
Очередные издержки профессии.
You're a disgrace to the profession.
Вы позорите профессию.
Hazard of the profession, I suppose.
Видимо, издержки профессии.
The profession once had integrity.
В профессии была целостность.
You are a shame of the profession!
Вы - позор профессии!
He's a disgrace to the profession.
Он - позор нашей профессии.
The profession known as the oldest.
Профессия, известная как древнейшая.
The profession didn't interest me.
Меня не интересует эта профессия.
But the profession must change.
- Но пора обновить принципы нашей профессии.
You are a disgrace to the profession.
Вы позорите свою профессию.
I said resolutely, “And what profession are you, sir?”
Я решительно осведомился: — Какова ваша профессия, сэр?
Education in the ingenious arts and in the liberal professions is still more tedious and expensive.
В искусствах и либеральных профессиях обучение еще гораздо дороже и продолжительнее.
Honour makes a great part of the reward of all honourable professions.
Почет составляет значительную часть вознаграждения во всех особо уважаемых профессиях;
and that, as well as many other liberal and honourable professions, are, in point of pecuniary gain, evidently under-recompensed.
эта профессия, как и многие другие либеральные и уважаемые профессии, с точки зрения денежной выгоды, очевидно, недостаточно вознаграждается.
In the greater part of mechanic trades, success is almost certain; but very uncertain in the liberal professions.
В большей части механических занятий успех в этом отношении почти обеспечен, но он весьма ненадежен в либеральных профессиях.
The members of those councils, however, had been bred to professions very different from war and polities.
А между тем члены этих советов были воспитаны для профессий, весьма далеких от войны и политической деятельности.
In every profession, the exertion of the greater part of those who exercise it is always in proportion to the necessity they are under of making that exertion.
В любой профессии старательность большинства тех, кто занимается ею, всегда соответствует необходимости для них проявлять ее.
Rivalship and emulation render excellency, even in mean professions, an object of ambition, and frequently occasion the very greatest exertions.
Соперничество и борьба делают первенство и превосходство даже в маловажных профессиях целью честолюбия и часто вызывают величайшие усилия.
To excel in any profession, in which but few arrive at mediocrity, is the most decisive mark of what is called genius or superior talents.
Отличиться в профессии, в которой лишь немногие достигают даже посредственных успехов, значит обнаружить несомненную гениальность или выдающийся талант.
Put them next to your great-uncle the judge. They are in the same profession, you know, only in different lines.
Где-нибудь рядом с портретом судьи — дяди вашего отца. Они ведь представители одной и той же профессии[12], не правда ли, хотя и разных ее сторон?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test