Traducción para "the middle" a ruso
Ejemplos de traducción
one in the middle of the door;
в середине двери,
Middle of 2006
Середина 2006 года
One in the middle of the ramp;
одно − в середине аппарели,
(i) one in the middle of the door;
i) в середине двери;
Middle/end of 2012
Середина/конец 2012 года
Middle of July 2009
Середина июля 2009 года
Middle of June 2009
Середина июня 2009 года
We are in the middle of an ongoing process.
Мы находимся в середине проходящего сейчас процесса.
Population in the middle of the year Live-borns
Численность населения в середине года
Held the office until the middle of 1987.
Занимал эту должность до середины 1987 года.
In the middle of the middle, as you can see.
В середине середине, как вы можете видеть.
- Where's the middle?
- Где тогда середина?
- Fifth. In the middle.
- ѕ€того. ¬ середину.
virtues - in the middle!
Добродетель - в середине!
- I loved the middle...
-Мне понравилась середина--
Sounds like the middle.
Похоже на середину.
- Step in the middle.
- Вставайте в середину.
- There, in the middle.
- Вот, в середине.
Big one in the middle.
Большая в середине.
Now, right in the middle.
Сюда, на середину.
It’s the middle of the afternoon.
Сейчас середина дня.
Harry moved off into the middle of the room.
Он отошел на середину комнаты.
“Oh no… I think the Horcrux is in the middle.”
— О нет… Я думаю, что крестраж находится в середине озера.
The king was saying-in the middle of something he'd started in on-
Король говорил, – с чего он начал, не помню, а это была уже середина:
They squelched through the deepening mud to the middle of the pitch;
По глубокой грязи добрели до середины поля.
Harry pointed the wand into the middle of it. “Don’t move!”
Гарри направил в середину облака палочку: — Не двигаться!
“Owe you a ’pology,” grunted a voice from the middle of the smelly cloud.
— Звиняюсь, — прохрипело из середины вонючего облака.
“Who’s that?” she said sharply, pointing towards the middle of the staff table.
— А это кто? — резко спросила она, показывая на середину преподавательского стола.
all this chilly mist in the middle of July… It wasn’t right, it wasn’t normal…
Промозглый туман в середине июля… Неправильно это. Ненормально.
He gripped his wand tightly again and took up his position in the middle of the classroom.
Он снова стиснул палочку и вернулся на середину кабинета.
Realschule (middle secondary track)
"Реальшуле" (средний уровень среднего образования)
Middle Shabelle
Средний Шабелле
Private grants are heavily concentrated in low-to-middle and middle-income countries
Частные гранты в основном приходятся на страны со средним и ниже среднего уровнями доходов
Middle management
Среднее руководящее звено
Population (middle class)
(средний класс)
Lower middle-income country
Страны со средним уровнем доходов (с уровнем дохода ниже среднего)
Higher middle-income country
Страны со средним уровнем дохода (с уровнем дохода выше среднего)
THE SITUATION IN THE MIDDLE EAST
ПОЛОЖЕНИЕ НА СРЕДНЕМ ВОСТОКЕ
middle-income countries
со средним уровнем дохода
(c) Middle level.
с) Уровень среднего образования.
I'm the middle in my grades, the middle on teams, the middle child...
Средняя в учебе, средняя в команде, я средняя среди детей...
The Middle East too...
Средний Восток тоже...
That's the middle lobe.
Это средняя доля.
No, under the middle.
Нет, под средним.
Mavis, the middle sister.
Мэвис, средней сестры.
I'm the middle brother.
Я средний брат.
- During the Middle Ages.
- В Средние века.
- And the Middle Kingdom.
- И Среднему Королевству.
Open the middle door.
Открыть средние двери!
Why the middle finger?
Почему именно средний?
It falls heaviest upon the middling rank.
Наибольшей тяжестью он ложится на средний класс.
The whole consumption of the inferior ranks of people, or of those below the middling rank, it must be observed, is in every country much greater, not only in quantity, but in value, than that of the middling and of those above the middling rank.
Следует заметить, что общее потребление низших классов населения, т. е. тех, которые стоят ниже среднего класса, во всех странах немного больше не только количественно, но и по стоимости, чем общее потребление среднего класса и класса, стоящего выше среднего.
The letter addressed to him was tied to the leg of the owl in the middle.
Послание, адресованное ему, было привязано к лапке средней совы.
The lady who was supposed to take care of me was a middle-aged woman.
Постояльцев обслуживала женщина средних лет.
The head of Job Anderson, the boatswain, appeared at the middle loophole.
Голова Джоба Эндерсона, боцмана, появилась в средней бойнице.
The middle daughter was now twenty-three, while the youngest, Aglaya, was twenty.
Средней было двадцать три года, а младшей, Аглае, только что исполнилось двадцать.
and I made out, even through the mist, that the middle man of this trio was the blind beggar.
Несмотря на туман, я разглядел, что средний в этом «трио» – слепой нищий.
and the Middle Peoples, Men of the Twilight, such as are the Rohirrim and their kin that dwell still far in the North;
Средний, Люди Сумерек, как мустангримцы и их сородичи, поныне обитающие на Севере;
A gale of laughter from the middle of the table drowned the rest of Bill’s words.
Взрыв веселья в средней части стола заглушил дальнейшие слова Билла.
On the right a road went down to Osgiliath and the bridges of the Anduin; in the middle the road went on southwards.
Дорога направо ведет к Осгилиату и андуинским мостам, средняя – дальше на юг.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test