Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
In this case, it could still be maintained that the longer a person's name is on the list and the longer his assets are frozen, the more harmful the effect.
В этом случае еще можно было бы утверждать, что чем дольше имя лица находится в списке и чем дольше его активы остаются замороженными, тем серьезнее последствия.
The longer the current violence continues, the longer it will take the society to heal.
Чем дольше насилие будет продолжаться, тем больше времени потребуется стране, для того чтобы преодолеть его последствия.
242. Downsizing took longer than envisaged.
242. Сокращение штатов протекало дольше, чем предполагалось.
The longer the detention of Daw Aung San Suu Kyi and other NLD leaders goes on and the longer sustained absence of substantive dialogue continues, the harder it will be to revive the process.
Чем дольше остаются под стражей гжа Аунг Сан Су Чжи и другие лидеры НЛД и чем дольше не возобновляется предметный диалог, тем сложнее будет оживить этот процесс.
Women in Spain live considerably longer lives than men.
Женщины в Испании живут значительно дольше мужчин.
He had expected the hearing to last longer than this.
Он думал, что разбирательство продлится дольше.
So the longer I went to school the easier it got to be.
Чем дольше я ходил в школу, тем мне становилось легче.
"The longer we wait the better prepared they'll be," Jessica said.
– Чем дольше мы будем ждать, тем лучше они успеют приготовиться, – напомнила Джессика.
The longer we put it off, the farther away that locket could be.
А чем дольше мы будем откладывать вылазку, тем дальше может уйти медальон.
But your kinsman possessed this thing longer than you.
А твой родич владел Кольцом дольше, чем ты, очень долго владел.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test