Traducción para "the likely it is" a ruso
Ejemplos de traducción
Based on the initial results, it was likely to be extended to the whole country.
Скорее всего, эта программа будет распространена по всей стране, так как ее первоначальные результаты оказались весьма успешными.
This would most likely increase the overall estimated costs of the two additional floors.
Скорее всего, это приведет к увеличению общей сметы расходов на строительство двух дополнительных этажей.
That would very likely have serious consequences for the United Nations as a whole at a time when it is needed more than ever.
Скорее всего, это будет иметь серьезные последствия для всей Организации Объединенных Наций в то время, когда она необходима как никогда.
Given the dates of these letters, the Panel considers that it is likely that the assets were confiscated by the Iraqi authorities in 1992.
Принимая во внимание даты этих писем, Группа считает, что, скорее всего, это имущество было конфисковано иракскими властями в 1992 году.
Therefore, most likely, it will be business income taxable by the source state only when the activity qualifies for the permanent establishment test.
Поэтому, скорее всего, это будет доход предприятия, облагаемый налогом государством-источником лишь тогда, когда деятельность ведется постоянным представительством.
This is likely due to the higher uncertainty and potential underestimation of the cadmium concentrations in mosses in 2005, particularly in areas with low cadmium concentrations in mosses in 2005.
Скорее всего, это обусловлено факторами неопределенности в данных и, возможно, неполной оценкой концентраций кадмия во мхах в 2005 году, особенно в районах с низкими концентрациями кадмия во мхах в 2005 году.
Though Mr. Manneh does not know exactly which BBC story may have spurred the arrest, a BBC story of 29 June 2006 is the most likely impetus.
Хотя г-н Манне не знает, какой именно материал Би-би-си мог спровоцировать его арест, скорее всего, это был материал от 29 июня 2006 года.
During the Panel's visit to Bunia it was reported that other products were loaded in trucks which are supposed to carry timber only; it is likely that coltan and cassiterite were these products.
Во время поездки группы в Буниа поступила информация о том, что и другие товары загружаются на грузовики, которые предположительно должны перевозить только древесину; скорее всего этими полезными ископаемыми являются колтан и касситерит.
He did not see the value of underlining the nature of an agreement under article 31, paragraph 3 (a) and (b) as binding or otherwise: it was likely simply to create confusion for interpreters of treaties.
Он не видит смысла выделять характер соглашения по смыслу пункта 3 a) и b) статьи 31 как юридически обязательный или иной: скорее всего, это лишь создаст путаницу для толкователей договоров.
This is most likely to happen in the context of a revision of Chapter IV (Radiocommunications) of SOLAS and will provide the opportunity for specifying more effective services in a way that permits the use of evolutionary capabilities and non-geostationary satellite constellations.
Скорее всего, это произойдет в контексте пересмотра главы IV (<<Радиосвязь>>) СОЛАС, благодаря чему откроется возможность так определить более эффективные услуги, чтобы можно было использовать открывающиеся возможности и негеостационарные спутниковые орбиты.
This trend is likely to increase.
По всей вероятности, эта тенденция будет усиливаться.
This is likely to have a negative impact on biodiversity.
По всей вероятности, это негативно скажется на биоразнообразии.
This is likely to require subsequent enforcement actions in national courts.
Вероятно, это будет требовать последующих исполнительных мер со стороны национальных судов.
This is likely to be a long drawn out and expensive process with an uncertain outcome.
По всей вероятности, это будет затяжной, долгий и дорогостоящий процесс с неясным результатом.
This is likely the result of the much more flexible labour markets in Spain.
Вероятно, это является следствием гораздо более гибкого рынка труда в Испании.
The threats to civilians remain substantial and are likely to increase.
Мирные жители по-прежнему сталкиваются с серьезными угрозами, и, по всей вероятности, эта ситуация будет усугубляться.
This is likely to be achieved when work starts on the primary mining site.
По всей вероятности, эта цель будет достигнута тогда, когда на основном участке добычи начнутся работы.
It is likely that this arose due to the application of different counting rules or law enforcement policies in that country.
Вероятно, это результат применения других правил подсчета или специфики правоприменительной практики в этой стране.
50. UNICEF activities in this area have undergone considerable expansion, a trend that is likely to continue.
50. Масштабы мероприятий ЮНИСЕФ в этой области значительно расширились, и, вероятно, эта тенденция будет продолжаться.
This is likely to be the case for many years to come, given the high incidence of poverty in the region.
Вероятно, эта проблема будет сохраняться на протяжении многих лет с учетом высокого уровня нищеты в регионе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test