Traducción para "the inferno" a ruso
Ejemplos de traducción
The ending of the East-West conflict freed the world from the fear of a nuclear inferno.
Окончание конфликта Восток-Запад освободило мир от страха ядерного ада.
When villagers and firefighters tried to put out the inferno, the Israeli occupying forces refused to allow them to access the land.
Когда жители деревни и пожарники попытались потушить этот пылающий ад, израильские оккупационные силы не подпустили их к этим участкам;
As I said yesterday, it is the least we can do for our brothers and sisters who are living in a veritable inferno in Gaza.
Как я сказал вчера, это то немногое, что мы можем сделать для наших братьев и сестер в Газе, для которых жизнь превратилась в сущий ад.
The first book, the Inferno, concludes with the famous indelible image of the two pilgrims emerging from the underworld to contemplate the sky above:
Первая книга, <<Ад>>, заканчивается общеизвестным незабываемым образом двух пилигримов, которые являются из преисподней и созерцают раскрывшееся над ними небо:
All the endeavours to establish a new, just and equitable economic world order, free of humiliating conditions and restrictive and onerous practices, are brutally challenged by a powerful minority that reserves the worst and cruellest of the infernos for the rest of the planet.
Любые усилия, направленные на создание нового, справедливого и равноправного мирового экономического порядка, лишенного унизительных условий и ограничительных и тягостных методов, жестоко отметаются могущественным меньшинством, стремящимся удержать остальную часть мира в самом страшном и жестоком аду.
In 1945, when we emerged from the inferno of the Second World War, the creation of a world in which the experience of total war could never be repeated was by no means an idealistic goal but the very essence of the endeavour to set up an organization with a universal vocation.
В 1945 году, когда мы вырвались из ада второй мировой войны, построение мира, не допускающего повторения опыта тотальной войны, вовсе не казалось идеалистической целью - наоборот, такая цель представлялась самой сутью усилий, направленных на создание организации, отвечающей всеобщим чаяниям.
The first circle of the Inferno, Limbo.
Первый круг "Ада, Limbo.
-Welcome to the inferno, Mr Sutton.
-Добро пожаловать в ад, мистер Саттон.
Before the inferno, there was home.
Дo ада у меня был дoм.
Treachery, the ninth circle of the Inferno.
Предательство, девятый круг в Аду.
FRASIER: Yes, from the inferno of the bordello--
Да, от ада публичного дома...
Go, Mr. Callen, before the inferno grows.
Идите мистер Каллен, пока Ад не разверзся.
He guards your only escape from the Inferno.
Он охраняет твое единственное спасение из ада.
I was forged in the inferno of creation, vampire.
Я была выкована в аду созидания, вампир.
Beyond the Inferno lies Purgatory, where awaits your precious Beatrice.
Вне Ада находится Чистилище, где ждет тебя драгоценная Беатриче.
Perhaps that was the first glimpse of the inferno in our world.
Пламя ада выплеснулось на миг из преисподней.
11 a.m. Visits to Lisbon, Estoril, Cascais, Guincho, Boca do Inferno, Cabo da Roca and Sintra (includes lunch)
11 час. 00 мин. Экскурсия по Лиссабону, Эшторилу, Кашкайшу, Гиншо, Бока-до-Инферно, Кабо-да-Рока и Синтре (обед в пути)
The launches occur from one of the Brazilian operational launch centres, the Barreiro do Inferno Launch Centre in Natal or the Alcantara Launch Centre in Alcantara, Maranhao.
Запуски производятся с территории одного из действующих центров запуска космических объектов Бразилии: "Баррейру ду Инферну" в Натале или "Алькантара" в Алькантаре, штат Мараньян.
Oh well that's easy, the Inferno...
О, ну, в общем, это легко, "Инферно".
It's too soon to joke about the inferno.
Ещё слишком рано шутить об инферно.
You'll see the Inferno extravaganza when either you become a part of the show or you pay like everybody else.
- Посмотришь на феерию "Инферно", когда станешь частью шоу или заплатишь за билет.
With the you and Angelo thing, and the Inferno in Vegas, and Andre... whatever, it's-it's too much.
Вся эта канитель с тобой и Анджело, "Инферно" в Вегасе, и Андре... В общем, всё это слишком.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test