Traducción para "the entertaining" a ruso
Ejemplos de traducción
Interrupted contracts relating to entertainment and tourism services
3. Прерванные контракты, связанные с оказанием развлекательно-увеселительных и туристических услуг
It is planned that more schools have entertainment and training programs for students.
Планируется увеличить число школ, в которых осуществляются развлекательно-подготовительные программы для учащихся.
The prison has exceptional contents for cultural, entertaining and sports activities.
498. Эта тюрьма располагает прекрасными возможностями для проведения культурных, развлекательных и спортивных мероприятий.
Hence, the Centre des dames mourides finds it important to organize activities so as to entertain them.
По этой причине Центр муридских женщин считает необходимым организовывать для них мероприятия развлекательного характера.
In that connection, she wondered whether the Government was doing anything to monitor entertainment programmes in hotels and to ensure that children were not being used to entertain foreign tourists.
В этой связи оратор интересуется, предпринимает ли что-либо правительство, чтобы контролировать развлекательные программы в гостиницах и обеспечить, чтобы детей не использовали для развлечения иностранных туристов.
Playing grounds and other spaces provide the possibility to go in for various cultural, entertaining and sports activities.
Игровые и другие площадки предоставляют возможность проводить различные культурные, развлекательные и спортивные мероприятия.
Systematically to use entertaining popular media to reach youth with a reduction of drug abuse message.
Использование популярных развлекательных программ для систематического распространения среди молодежи информации о сокращении злоупотребления наркотиками.
In 2005, a conference was organized for owners of places of entertainment with the aim of sharing information and best practices.
В 2005 году владельцы развлекательных заведений провели конференцию, позволившую им обменяться информацией и передовым опытом.
-We're in the entertainment business.
- Мы в развлекательном бизнесе.
You're selling the entertainment center?
Вы продаёте развлекательный центр?
Just take the entertainment center.
Просто забирайте развлекательный центр.
Just... rocking the entertainment industry.
Просто...работаю в развлекательной индустрии.
You think you own the entertainment business, but you don't!
Думаете вы развлекательный бизнесс?
And the worst part is the entertainment.
А самая худшая часть, это развлекательная.
It's the entertainment at the West Side evacuation center.
Это развлекательная программа Западного эвакуационного центра.
The entertainment system can't communicate with the cockpit.
Развлекательная система не может передавать в кабину.
Any luck getting rid of the entertainment center?
Есть успехи в избавлении от развлекательного центра?
Even in a depression, the entertainment industry thrives.
Даже во времена депрессии, развлекательная индустрия процветает.
I went to that nightclub quite often and as the weeks went by, the entertainment changed.
Шли недели, я довольно часто заглядывал в этот ночной клуб, развлекательная программа там то и дело менялась.
If I got a little tired, I’d watch the entertainment for a while, and then do a little more work.
И, если ощущал усталость, то какое-то время наблюдал за развлекательной программой, а после снова возвращался к работе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test