Traducción para "the earthworm" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Earthworms Parathion may be classified as moderately toxic to earthworms.
Паратион можно отнести к веществам, умеренно токсичным для земляных червей.
Trichlorfon is considered to be non-toxic to earthworms (Brazilian notification).
Трихлорфон считается нетоксичным для земляных червей (уведомление Бразилии).
Of particular concern were the risks to small birds and to earthworms.
Особую обеспокоенность вызывали риски для мелких пернатых и для земляных червей.
Earthworms collected at all soil sampling sites were analyzed as well.
Были проанализированы также земляные черви, собранные со всех обследуемых участков.
Toxicity data are available for soil microorganisms, plants and earthworms.
102. Имеются данные о токсичности для почвенных микроорганизмов, растений и земляных червей.
In the risk assessment for earthworms, the following toxicity endpoints were used:
Для оценки риска для земляных червей использовались следующие конечные параметры токсичности:
Toxicity data for earthworms and plants were assessed to derive a PNEC for this compartment.
В целях расчета ПКНВ для этой среды оценивались данные по земляным червям и растениям.
Earthworms: The acute risk was acceptable at 1 kg a.s./ha.
Земляные черви: Острый риск является приемлемым при 1 кг а.с./га.
My friend the earthworm down below has got himself tangled up.
Мой друг Земляной Червь там внизу... запутался немного.
I'm looking for the earthworm and he must live near here.
Я ищу Земляного Червя, он живёт где-то здесь.
And the earthworm's way of escaping is to come to the surface, because moles don't come up.
И путь к спасению земляных червей - выбраться на поверхность, потому что кроты не выползают из-под земли.
"Not many other animals in the world... "... have played such an important part in the history of the world... "... as the earthworm.
"Мало кто из животных... играет такую важную роль в истории нашей планеты... как земляной червь." Вот что он сказал.
let me tell you , your verses will never make anything grow and if you carry on annoying me, you'll soon have lots of time to contemplate them...the earthworms.
Позвольте мне сказать Вам, что из Ваших стихов никогда ничего не вырастет, и если Вы продолжите дразнить меня, то у Вас скоро будет много времени для разглядывания земляных червей.
Under field condition, bioaccumulation of PCA in earthworms was observed closed to abandoned sawmills.
В полевых условиях биоаккумуляция ПХА у дождевых червей наблюдалась в районах заброшенных лесопилок.
Reported elimination half-lives in both earthworms and soils were approximately 5 weeks.
Период полураспада в почве и организме дождевых червей составляет примерно 5 недель.
In a study with earthworms by Shi et al. (2006) (Ref.13), dicofol significantly inhibited the reproduction ability of earthworms
В исследовании на дождевых червях Shi et al. (2006) (см. 13) было установлено, что дикофол существенно снижает репродуктивную способность червей.
There were also potentially high risks to terrestrial birds and mammals, honey bees and earthworms.
Также были выявлены потенциально высокие уровни риска для наземных птиц и млекопитающих, пчел и дождевых червей.
In addition, long-term tests with three sediment organisms, terrestrial plants and earthworm are available.
Кроме того, имеются долгосрочные опыты на трех организмах, обитающих в толще осадков, наземных растениях и дождевых червях.
In the soil, microorganisms and soil fauna (e.g. nematodes and earthworms) can be influenced by heavy metals.
В почве тяжелые металлы могут оказывать влияние на микроорганизмы и фауну почвы (например, на круглых и дождевых червей).
Earthworm LC50 750 mg/kg dry soil (14 days, EC50 formulation) (FAO 2004, EU 2002)
Дождевой червь, ЛК50 750 мг/кг сухой почвы (14 суток, состав ЭК50) (FAO 2004, EU 2002)
Of particular concern was secondary poisoning as a result of the hexaBDE component in octaBDE commercial mixtures (via earthworms) from use in polymer applications.
Особую озабоченность вызвало вторичное отравление компонентом гексаБДЭ, присутствующим в коммерческих смесях октаБДЭ (через дождевых червей), вследствие его применения в полимерных продуктах.
In this study, BDE-209 was the dominant congener in soil and earthworms, with higher levels reported in the worms than in the soil (Sellstrøm 2005).
В этом исследовании зафиксировано, что БДЭ-209 является доминирующим конгенером в почве и в организме дождевых червей, при этом у червей обнаружены более высокие показатели, чем в почве (Sellström 2005).
Concentrations in earthworms and soil decreased simultaneously with an observed half-life of approximately 5 weeks (Haimi et al. 2003).
Концентрации у дождевых червей и в почве уменьшались одновременно с наблюдаемым полураспадом, период которого составил примерно 5 недель (Haimi et al. 2003).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test