Ejemplos de traducción
The representative of Nigeria is absolutely right.
Представитель Нигерии абсолютно прав.
With regret, we have to acknowledge that he was absolutely right.
К сожалению, мы вынуждены признать, что он был абсолютно прав.
No society, however, has postulated an absolute right to life.
Однако ни одно общество не постулировало абсолютного права на жизнь.
This implies that "there is no absolute right to not being held incommunicado.
В силу вышеизложенного "абсолютного права не подвергаться режиму "инкоммуникадо" не существует.
It is an absolute right which may not be conceded, denied or extinguished.
Это абсолютное право, которое не может быть уступлено, отменено или аннулировано.
That there exists such an absolute right has been maintained by many a writer.
О наличии такого абсолютного права писали многие авторы.
226. Subjective rights confer the absolute right to obtain services.
226. Субъективные права предполагают абсолютное право на получение услуг.
Judicial precedent confirmed the absence of an absolute right to registration as a citizen.
Судебным прецедентом подтверждается отсутствие абсолютного права на получение гражданства.
For this reason, President Clinton was absolutely right when, on that historic morning, he said:
Поэтому президент Клинтон был абсолютно прав, когда в этот исторический день он сказал:
The Ambassador of Uganda was absolutely right when he said that Azerbaijan was a victim.
Посол Уганды был абсолютно прав, сказав, что Азербайджан является жертвой.
Young people are so infernally convinced that they are absolutely right about everything.
Молодые нечеловечески убеждены, что абсолютно правы во всем!
said Hermione desperately, her eyes now sparkling with tears. “You’re absolutely right, Harry—I’d be furious if it was me!”
В глазах у нее блестели слезы. — Гарри, ты абсолютно прав! Я на твоем месте тоже была бы в бешенстве!
Maybe it’s a valve. I take my finger and I put it down on one of the mysterious little crosses in the middle of one of the blueprints on page three, and I say “What happens if this valve gets stuck?”—figuring they’re going to say “That’s not a valve, sir, that’s a window.” So one looks at the other and says, “Well, if that valve gets stuck—” and he goes up and down on the blueprint, up and down, the other guy goes up and down, back and forth, back and forth, and they both look at each other. They turn around to me and they open their mouths like astonished fish and say “You’re absolutely right, sir.”
Может, это вентиль? Я ткнул пальцем в квадрат с крестиком, расположенный в самой середке чертежа номер три, и спросил: «Что происходит при отказе этого вентиля?», — полагая, что услышу в ответ: «Это не вентиль, сэр, это окно». Однако один из них бросает взгляд на другого и произносит: «Ну, если откажет этот вентиль …» — и принимается обшаривать взглядом чертеж, шарит и шарит, к этому занятию подключается второй инженер, потом они некоторое время смотрят друг на друга, а потом поворачиваются ко мне, — рты у обоих приоткрыты, как у испуганной рыбы, — и наконец, говорят: — Вы абсолютно правы, сэр.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test