Traducción para "that there is" a ruso
Ejemplos de traducción
But it's more than likely that there is some mention of LuthorCorp.
Но более чем вероятно, что там есть упоминание о Луторкорп.
I think that's everything. I think that there is some intestine in there.
Я думаю, что это всё. Мне кажется, что там есть немного кишечника.
We both think that there is a separation between the uterus and the mass.
Мы оба думаем, что там есть зазор между маткой и этой массой.
Some people in here claim that there is a sea, and they have a gun...
Кое-кто, держащий пушку у моего виска утверждает, что там есть море.
But I certainly think that there is an attitude to the clothes, which I think is interesting.
Но я определённо думаю, что там есть отношение к одежде, что я думаю интересно.
This Dragon Eye... this is proof that there is a whole other world out there, a world that must be explored.
Этот Драконий глаз... доказательство того, что там есть целый мир. Мир, который нужно исследовать.
Did you know that there is a light on the top of that building that blinks out the word "Hollywood" in morse code?
Ты знала, что там есть маячок на верхушке здания, который моргает слово "Голливуд" морзянкой?
I have been informed, not of course by you, that there is a subversive element on Cascara, one Delgado Fitzhugh.
Меня информировали, разумеется это были не вы, что там есть один подрывной элемент, некто Дельгадо Фитцью.
What I do know is, that there is land over there. The longer we sit here, the further we get away from it.
Что я знаю точно это то, что там есть земля, и чем дольше мы здесь сидим, тем дальше мы от нее.
I mean if we can say that there is a release of endogenous opioids or we can say that there's a release of dopamine or something like that and we can measure that release and we can see where in the brain those different molecules go.
каков нейро-химический механизм этого опыта. Я имею в виду если бы мы могли сказать что там есть выброс эндогенных опиоидов, либо же, что происходит выброс допамина или чего-то подобного то мы смогли бы измерить этот выброс и мы смогли бы проследить движение этих молекул в мозге.
Faith... that there is a plan.
Вера ... что есть план
All I know is that there is something wrong.
Просто знаю, что есть проблемы
No, I'm... I'm pretty sure that there is.
Нет, я вполне уверен, что есть.
And do you know that there is torture?
А знаешь ли ты, что есть пытка?
But I feel that there is another way.
Но я чувствую, что есть и другой способ.
I believe that there is a video of the incident.
Я считаю, что есть видео инцидента.
[music] Have you heard that there is a place?
Слышал ли ты, что есть такое место?
Although I think that there is a Jim Lampley.
Хотя, я уверена, что есть Джим Лампли.
And I have realized that there is... some possibility...
И я понял, что есть... возможность того...
I don't know that there is a right time, buddy.
Не знал, что есть подходящие моменты, дружище.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test