Traducción para "that of matter" a ruso
Ejemplos de traducción
Compost is a rich source of organic matter.
Компост является богатым источником органической материи.
Furthermore, views of girls, like those of their mothers, are often not sought on matters affecting the family, and even less on community matters or other public issues.
Кроме того, мнения девочек, так же, как и их матерей, часто не принимаются во внимание при решении вопросов, касающихся семьи, и уж тем более в общинных делах или других общественных вопросах.
(f) "Gamma-ray astronomy on the way to uncovering the mystery of dark matter in the universe", by the representative of the Russian Federation;
f) "Гамма-астрономия на пути к раскрытию тайны темной материи Вселенной" (представитель Российской Федерации);
These massive but highly localized influxes of organic matter represent a source of food for a specialized but poorly studied fauna.
Эти массивные, но строго локализованные притоки органической материи представляют собой источник питания для специализированной, но плохо изученной фауны.
Sensation, thought, consciousness are the supreme product of matter organised in a particular way.
Ощущение, мысль, сознание есть высший продукт особым образом организованной материи.
These views do not consist in deriving sensation from the movement of matter or in reducing sensation to the movement of matter, but in recognising sensation as one of the properties of matter in motion.
Не в том состоят эти взгляды, чтобы выводить ощущение из движения материи или сводить к движению материи, а в том, что ощущение признается одним из свойств движущейся материи.
The existence of matter does not depend on sensation.
Существование материи не зависит от ощущения.
Repeating all Berkeley’s arguments, Pearson declare that matter is a nonentity.
Повторяя все доводы Беркли, Пирсон объявляет, что материя — ничто.
Whether we say (with J. Mill) that matter is the permanent possibility of sensation, or (with Ernst Mach) that matter is more or less stable complexes of “elements”—sensations—we remain within the bounds of agnosticism, or Humism.
Скажем ли мы, что материя есть постоянная возможность ощущений (по Дж.Ст.Миллю), или что материя есть более или менее устойчивые комплексы «элементов» — ощущений (по Э.Маху), — мы остались в пределах агностицизма или юмизма;
This is a literal repetition of Berkeley who said that matter is a naked abstract symbol.
Это буквальное повторение Беркли, говорившего, что материя есть голый абстрактный символ.
Sensation depends on the brain, nerves, retina, etc., i.e., on matter organised in a definite way.
Ощущение зависит от мозга, нервов, сетчатки и т.д., т.е. от определенным образом организованной материи.
Let us bear in mind this truly valuable admission of Mach’s that the current widespread physical notions regard matter as the immediate reality, and that only one variety of this reality (organic matter) possesses the well-defined property of sensation.
Запомним хорошенько это поистине ценное признание Маха, что обычные и широко распространенные физические представления считают материю непосредственной реальностью, причем лишь одна разновидность этой реальности (органическая материя) обладает ясно выраженным свойством ощущать…
Was Plekhanov really the only one, or the first, to advance the materialist thesis that consciousness is an internal state of matter?
Неужели в самом деле только Плеханов, или впервые Плеханов, выставил тот материалистический тезис, что сознание есть внутреннее состояние материи?
This assistant of Einstein worked on it for quite a bit before he realized that the answer is the real motion of matter.
Ассистент Эйнштейна провозился с этой задачей довольно долгое время, прежде чем сообразил, что ответом является свободное движение материи.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test