Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
I would like to deal briefly with some of the central issues that occupy our minds at this stage.
Я хотел бы остановиться вкратце на основных вопросах, которые занимают наши умы на этом этапе.
I also congratulate the Permanent Representative of Syria who occupied the Chair of the Conference before you.
Я также поздравляю Постоянного представителя Сирии, который занимал кресло Председателя Конференции до Вас.
"Informal settlement" means property used for habitation where the occupier has no legal title.
"Неформальное поселение" означает недвижимость, используемую для жилья, на которое занимаемое его лицо не имеет юридического титула.
The Order of Malta has a deep interest in the matter that is occupying the attention of the General Assembly during this special session.
Мальтийский орден глубоко заинтересован в вопросе, которым занимается Генеральная Ассамблея в ходе данной специальной сессии.
It assumes that the agency that occupies the predominant position in the field must be able to provide a certain degree of leadership.
Оно предполагает, что учреждение, которое занимает главенствующее положение на месте, должно суметь обеспечить определенную степень руководства.
Speaking of territorial integrity, I would like to make particular mention of countries that occupy a special place in Comorians' hearts.
Говоря о территориальной целостности, я хотел бы специально упомянуть о странах, которые занимают особое место в сердцах коморцев.
The situation is even worse for people of African descent and indigenous people, who occupy less than 1 per cent of the posts.
Еще хуже обстоит дело с лицами африканского происхождения и коренными народами, которые занимают менее 1% должностей127.
Judge Federico de Castro was the last Spanish national to occupy one of the 15 seats on the Court (from 1970 to 1979).
Последним испанским судьей в составе Международного Суда был Федерико де Кастро, который занимал эту должность с 1970 по 1979 год.
Officials have estimated that the 4% of East German territory that was occupied by former Soviet bases and facilities is severely polluted.
По официальным оценкам, 4% территории Восточной Германии, которую занимали бывшие советские базы и военные объекты, характеризуются сильным загрязнением.
Within that framework falls the report issued by the Economic and Social Commission for Western Asia that handles the issue of settlements in the occupied Palestinian territories.
В эти рамки попадает доклад, изданный Комиссией Экономического и Социального Совета, которая занимается вопросами поселений на оккупированной арабской территории.
I was really very hopeful when I switched you from the 50-minute in-person sessions to these truncated three-minute sessions, hoping it would prompt you to get to your issues so that we could do some real work, instead of... The self-indulgent sort of blather, you know, that occupies a 50-minute session.
Я очень надеялась, когда перевела тебя с 50ти-минутных сеансов на усиленные 3х-минутные, я надеялась, что это позволит нам добраться до важных вопросов чтобы мы смогли заняться чем-то действительно важным... а не той пустой болтовней, которой занимались все 50ти-минутные сеансы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test