Traducción para "that is unthinkable" a ruso
Ejemplos de traducción
It is unthinkable that the Israeli Government first engages in a political process and negotiations with Hamas, and then kidnaps 10 political leaders, associated with the movement and uses them as bargaining chips.
Это немыслимо: израильское правительство сначала вступает в политический процесс и переговоры с ХАМАС, а потом похищает 10 политических лидеров, связанных с этим движением, и использует их в качестве "козырей" на переговорах.
For us to do otherwise is unthinkable.
Для нас было бы немыслимо поступить по-иному.
Obviously, this was unthinkable 10 years ago, for four reasons.
Очевидно, что 10 лет назад это было немыслимо по четырем причинам.
It is unthinkable, therefore, for Eritrea to question this historical link today because of its conflict with Ethiopia.
Поэтому немыслимо себе представить, чтобы Эритрея поставила сегодня под вопрос эту историческую связь из-за ее конфликта с Эфиопией.
To exclude them would be unthinkable in light of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples.
Это было бы совершенно немыслимо в контексте Декларации самой Организации Объединенных Наций о правах коренных народов.
It would therefore be unthinkable that ICAO and the international community would stand by and allow a repetition of those events.
Поэтому представляется немыслимым, чтобы ИКАО и международное сообщество пассивно отнеслись к повторению подобных событий.
Globalization challenges us to dare to think the unthinkable in terms of sovereignty, international relations and human rights.
Глобализация требует от нас, чтобы мы осмеливались думать о немыслимом с точки зрения суверенитета, международных отношений и прав человека.
A few years ago, this was unthinkable, and attests to the fact that women are making progress in all spheres of life.
Несколько лет назад такое было немыслимо, и это говорит о том, что женщины добились успеха во всех сферах жизни.
Development is unthinkable in an environment of war or widespread political violence, or where people's rights and freedoms are heavily constrained.
Развитие немыслимо в условиях войны или широкомасштабного политического насилия или жестких ограничений прав и свобод населения.
Countries affected by the crisis had expanded their policy space for actions that were unthinkable just months ago.
Страны, затронутые кризисом, расширили свое пространство для маневра в политике, что было немыслимо еще несколько месяцев назад.
Further economic development, with higher incomes and better income distribution, was unthinkable in Chile without greater participation by women.
Дальнейшее экономическое развитие с более высокими доходами и их более справедливым распределением немыслимо в Чили без более активного участия женщин.
it was unthinkable for him to renounce her.
отказаться от нее для него было немыслимо.
For him, the prince, to love this woman with passion, was unthinkable. It would be cruel and inhuman. Yes.
А ему, князю, любить страстно эту женщину – почти немыслимо, почти было бы жестокостью, бесчеловечностью. Да, да!
This nasty, Pushkinian, hussar's expression is even unthinkable in the future lexicon.[112]Besides, what are horns?
Это скверное, гусарское, пушкинское выражение даже немыслимо в будущем лексиконе.
Of course, I reasoned later that essentially there should be no such question, because there also should be no fighting, and that instances of fighting are unthinkable in the future society...and it's strange, of course, to look for equality in fighting.
Конечно, я рассудил потом, что такого вопроса, в сущности, быть не должно, потому что драки и быть не должно, и что случаи драки в будущем обществе немыслимы…[58] и что странно, конечно, искать равенства в драке.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test