Traducción para "that is that done" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
We Africans have done that, with the support of the entire world.
Это сделали мы -- африканцы при поддержке всего мира.
We regret that this has not been done so far.
Мы с сожалением констатируем, что до сих пор это сделано не было.
He said they would mutilate and execute him just as he had done to their people.
Он сказал, что они искалечат и казнят его так же, как он это сделал с их народом.
This was done to align the statutes with the actual work of the organization.
Это сделано в целях приведения устава в соответствие с фактической деятельностью организации.
This is done in order to reflect the actual operating costs of the programme support.
Это сделано с тем, чтобы отразить фактические оперативные расходы по поддержке программы.
IV. How is it to be done? -- Towards upstream/downstream hydrosolidarity
IV. Как это сделать? - к гидрологической солидарности стран в верхнем и нижнем течении
No! That is, I understand how it's done, of course, but I have never done it.
– Не умею. То есть, я понимаю, как это сделать, но я никогда сам не заряжал.
"If there were a thing to be done for him, we'd have done it," the old woman growled. "We may be able to salvage you.
– Если бы можно было что-то для него сделать, мы бы это сделали, – огрызнулась старуха. – Может, нам удастся спасти тебя.
How you done it, I don't know, but safe it is.
Как ты это сделал, я не знаю, но я уверен, что корабль цел и невредим.
“But how come the Ministry didn’t realize that Voldemort had done all that to Morfin?” Harry asked angrily. “He was underage at the time, wasn’t he?
— Но как же в Министерстве не догадались, что все это сделал с Морфином Волан-де-Морт? — сердито спросил Гарри. — Он же был в то время несовершеннолетним, так?
All this was done in a moment, as he walked, and the passer-by, trying not to let it show, went farther on, slowing his pace as if he were waiting. He was waiting for Sonya;
Всё это сделано было в мгновение, на ходу, и прохожий, стараясь не показать даже виду, пошел далее, убавив шагу и как бы в ожидании. Он поджидал Соню;
And although this matter got done without your advice, you will probably not bear any grudge against me or your sister, for you will see from the matter itself that it was impossible to wait and delay until we received your answer.
И хотя дело это сделалось и без твоего совета, но ты, вероятно, не будешь ни на меня, ни на сестру в претензии, так как сам увидишь, из дела же, что ждать и откладывать до получения твоего ответа было бы нам невозможно.
Then we will make sure that it is done correctly.
Ну, тогда мы позаботимся о том, что это делалось корректно.
This is done without discrimination in form of:
Это делается без какой-либо дискриминации с помощью:
This was said to be done at the exclusive discretion of the investigator.
Ему сообщили, что это делается исключительно по усмотрению следователя.
This is done in collaboration with Civil Society Organisations.
Это делается во взаимодействии с организациями гражданского общества.
This was done, to a certain extent, in another 14 countries.
Еще в 14 странах это делается в определенной степени.
I got the idea you were a genius when you went through the plant once and you could tell them about evaporator C-21 in building 90-207 the next morning,” he says, “but what you have just done is so fantastic I want to know how, how do you do that?”
Я понял это, еще когда вы после одного-единственного обхода здания на следующее утро указали на непорядок с испарителем С-21 в строении 90–207, однако сегодня вы проделали нечто настолько фантастическое, что я просто не могу не спросить у вас: ну как, как вы это делаете?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test