Traducción para "that is suffering" a ruso
Ejemplos de traducción
The suffering of one man is the suffering of mankind.
Страдания одного человека - это страдания всего человечества.
The reality of this suffering is a test for all of us.
Реальность этих страданий является испытанием для всех нас.
We call for a speedy end to their suffering.
Мы призываем к скорейшему прекращению этих страданий.
It is our common responsibility to heal the suffering as quickly as possible.
На нас всех лежит ответственность за то, чтобы избавить людей от этих страданий как можно быстрее.
Now Palestinians look for the light at the end of the tunnel of their suffering.
Сейчас у палестинцев появился проблеск надежды на то, что этим страданиям настал конец.
Jordan therefore calls for ending this suffering by lifting the sanctions.
Поэтому Иордания призывает положить конец этим страданиям отменой санкций.
However, despite that, the suffering, loss of life and physical destruction continue unabated.
Однако, несмотря на это, страдания, гибель людей и их физическое уничтожение продолжаются, не ослабевая.
Humanity has already experienced so many wars and acts of terror, and it seems that these sufferings will never end.
На долю человечества уже выпало так много войн и террористических актов, что кажется, будто этим страданиям никогда не будет конца.
Even today, those problems and that suffering are being prolonged and aggravated by the actions of the régime.
И даже сегодня причиной сохранения этих проблем и этих страданий и их обострения являются действия, предпринимаемые режимом.
They said that they had come up with Security Council resolution 986 (1995) to alleviate this suffering. that resolution was not balanced.
Они говорили, что они решили принять резолюцию 986 (1995) Совета Безопасности для облегчения этих страданий.
118. In addition, confinement can be applied for medical reasons if the prisoner appears to be suffering or is suffering from a contagious disease.
118. Кроме того, заключенный может быть изолирован по медицинским показаниям, когда он может страдать или страдает инфекционным заболеванием.
The population is suffering from malnutrition.
Население страдает от неполноценного питания.
In the new Länder, a total of 82.7 per cent of those questioned stated that they suffered or had suffered from one or several chronic diseases.
В новых землях в целом 82,7% опрошенных заявили, что они страдают или страдали одним из тяжелых хронических заболеваний.
Because you have suffered more than we have?" "No; because I am unworthy of my sufferings, if you like!"
За то, что вы больше нас страдали и страдаете? – Нет, а за то, что недостоин своего страдания.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test