Traducción para "that is intense" a ruso
Ejemplos de traducción
This intensive interaction has led to the building of a national capacity on governance issues.
Это интенсивное взаимодействие позволило создать национальный потенциал в области управления.
These intensive training programmes are now mandatory for all teachers and are an ongoing initiative.
Эта интенсивная подготовка в настоящее время обязательна для всех учителей и проводится на постоянной основе.
It is an intensive fellowship that invaluably contributes to the wider and deeper understanding of the law of the sea.
Это -- интенсивная программа стипендий, которая вносит бесценный вклад в дело более широкого и более глубокого понимания морского права.
The purpose of these intensive courses is to enable such children to enter the appropriate grade and type of school after a maximum of one school year.
Цель этих интенсивных курсов заключается в том, чтобы предоставить таким детям возможность поступить в школу надлежащего типа и ступени максимум через один учебный год.
The Task Force further welcomed the fact that -- based on the results from the intensive campaigns -- several scientific papers from the community were in preparation.
Целевая группа приветствовала также тот факт, что по результатам этих интенсивных кампаний в настоящее время готовится несколько научных трудов специалистов, участвовавших в этой деятельности.
9. Following these intensive consultations, on 2 October, General Konaté announced the establishment of a follow-up commission to support CENI in the organization of the long-awaited election.
9. После этих интенсивных консультаций 2 октября генерал Конате объявил о создании комиссии по контролю исполнения для оказания ННИК поддержки в организации давно ожидаемых выборов.
23. These intensive efforts in human rights education have been backed up by the conclusion and signature of a variety of partnership agreements with non-governmental organizations and foreign centres active in the field of human rights.
23. Эта интенсивная деятельность по правозащитному просвещению подкрепляется заключением и подписанием разного рода соглашений о партнерстве с неправительственными организациями, а также с зарубежными центрами, действующими в правозащитной сфере.
As a result of these intensive plans and programmes, the illiteracy rate in the labour force as a whole (aged 10 years and above) declined from 64.6 per cent in 1960 to 45.6 per cent in 1986.
В результате осуществления этих интенсивных планов и программ доля неграмотных среди трудового населения в целом (в возрасте 10 лет и старше) снизилась с 64,6% в 1960 году до 45,6% в 1986 году.
Now that intensive and practical activity is fully in line with the achievement of the Millennium Development Goals and further strengthens the commitment to the principles of the United Nations Charter, which is enshrined in the constitutive documents of the Community.
Эта интенсивная практическая деятельностью полностью соответствует целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия, и подкрепляет зафиксированную в уставных документах Евразийского экономического сообщества приверженность принципам Устава Организации Объединенных Наций.
28. The team was enrolled in an intensive 27-hour training programme prepared by Dr. Siham Al-Khatrash and delivered in April 2006. The programme centred on the principles of statistical analysis using the SPSS programme to process data and information.
28. Это интенсивное обучение продолжительностью 27 часов имело целью изучение основ статистического анализа с помощью использования программного обеспечения для выборки данных ("SPSS") − одной из важнейших и наиболее широко используемых программ в данной дисциплине.
(b) Intensity: the start of intensive activity;
b) интенсивность: начало интенсивной деятельности;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test