Traducción para "that is but that" a ruso
That is but that
Ejemplos de traducción
Does this mean that the judgement is not subject to such appeal?
Означает ли это, что это решение не подлежит обжалованию?
We don't know what that is, but that's a couple.
Мы не знаем, кто это, но это какая-то пара.
I don't know what that is, but that's all it's having.
Я не знаю сколько это, но это все что вошло.
Well, I don't know whose that is, but that's not mine.
Ну, я не знаю чье это, но это не мое.
I don't know what that is, but that's a pretty nice jacket.
Я не знаю что это, но это симпатичный пиджак.
Well, that IS a question, I must say; and just like women!
– Вот это вопрос, – это как раз похоже на женщин!
“Please, please, please, no… not that, not that, I’ll do anything…”
— Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, нет… только не это, не это, я сделаю все…
This is it. This is the way to the back-door, yes. Here’s the passage!”
- Это он! Это ход к задней двери, дас-с!.. Этот ход!
I have a wicked heart, Sonya; take note of that, it can explain a lot.
— Соня, у меня сердце злое, ты это заметь: этим можно многое объяснить.
the consciousness that everything was strange weighed terribly upon me; I could understand that it was all foreign and strange.
я все удивлялся и беспокоился: ужасно на меня подействовало, что всё это чужое; это я понял.
"Is it a boy or a girl?" she asked delicately. "That dog? That dog's a boy."
– А это мальчик или девочка? – деликатно осведомилась она. – Эта собака? Эта собака – мальчик.
Harry felt her pass him, heard the door slide open again, and then a thud and two loud squeals of pain. “Who’s that?” “Who’s that?” “Ginny?” “Hermione?”
Дверь опять скользнула, звук столкновения, и два голоса вскрикнули: — Кто это? — А это кто? — Джинни? — Гермиона?
“You didn’t see her,” said Neville. “You wouldn’t have stood it either. The thing is, it helps when people stand up to them, it gives everyone hope.
— Ты бы слышал, как она говорит, — отозвался Невилл. — Ты бы тоже не выдержал. И потом, когда им противоречишь, это полезно. Это во всех вселяет надежду.
He was kicking her, pounding her head against the steps—that was clear, one could tell from the sounds, the screaming, the thuds!
Он бьет ее ногами, колотит ее головою о ступени, — это ясно, это слышно по звукам, по воплям, по ударам!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test