Traducción para "that increases" a ruso
Ejemplos de traducción
That increases the risk of misstatement.
Это увеличивает опасность искажения фактов.
This increases the costs of imported commodities.
Это увеличивает стоимость импортных товаров.
This increases the cost and may lower the quality of the data.
Это увеличивает расходы и может ухудшить качество получаемых данных.
This increases the burden on host countries, Lebanon among them.
Это увеличивает бремя на принимающие страны, в том числе на Ливан.
This increases the chance of the investment risk being incorrectly priced.
Это увеличивает возможность того, что инвестиционный риск может быть неправильно оценен.
This increases the risk that those individuals will be subject to refoulement.
Это увеличивает для таких лиц риск подвергнуться принудительному возвращению.
Both these processes have increased the costs to those countries that are unable to compete effectively.
Все это увеличивает издержки для стран, не способных эффективно вести конкурентную борьбу.
This increases the vulnerability of national financial systems to international developments.
Это увеличивает зависимость состояния национальных финансовых систем от колебаний конъюнктуры международного рынка.
Hospitals did not routinely treat abortions as emergencies, and that increased the costs to the health system.
Как правило, в больницах их не относят к категории чрезвычайных случаев, и это увеличивает расходы системы здравоохранения.
This increases the workload of women and girls and reduces their employment, income-generating and educational opportunities.
Это увеличивает рабочую нагрузку женщин и девочек и уменьшает их возможности в сфере трудоустройства, получения доходов и образования.
He's a face now, and that increases his value to them.
Он теперь лицо, и это увеличивает его значение для них.
Two days-- that increases the chances that we'll run into another inspection.
Два дня - это увеличивает риск попасть на ещё одну проверку.
There is the anaesthetic element, which I suppose makes you behave less dramatically in a way that increases blood flow.
В этом есть элемент анестезии, который, я полагаю, заставляет тебя вести себя менее резко, так что это увеличивает приток крови
The rent increases in proportion to the goodness of the pasture.
Рента эта увеличивается в зависимости от лучшего качества пастбища.
In the case of crowding in, total investment increases by more than the increase in investment by foreign affiliates.
В случае эффекта "вовлечения" совокупные инвестиции увеличиваются в большей степени, чем увеличиваются инвестиции иностранных филиалов.
Grants are on the increase.
Увеличивается число предоставляемых субсидий.
On the contrary, it increases its responsibility.
Напротив, он увеличивает ее ответственность.
- if water increases risk.
- если использование воды увеличивает опасность.
The percentage increases with age.
Эта доля увеличивается с возрастом.
The proportion of females has continued to increase.
Их доля постоянно увеличивается.
If the overall State budget increases, the budget to address child mortality and morbidity should increase.
53. Если общий бюджет государства увеличивается, что должны увеличиваться и бюджетные ассигнования на решение проблем детской смертности и заболеваемости.
- The timed increase in the amount of such support.
- период, когда размер такой помощи увеличивается.
Increases individual earnings and savings.
:: увеличивает индивидуальные доходы и сбережения.
It increases the scope for inward investment.
Он увеличивает поступление внешних инвестиций.
Stress wouldn't be relevant, but anything that increases his adrenalin could have made it worse.
Стресс – не причина, но всё, что увеличивает долю адреналина в крови, могло усугубить ситуацию.
Increase this surplus, and he will naturally increase the number of those servants.
И когда этот излишек возрастает, он, естественно, увеличивает число этих слуг.
Increase this surplus, and he will naturally increase the number of his journeymen.
При возрастании этой свободной суммы он, естественно, будет увеличивать число своих рабочих.
The demand for those who live by wages, therefore, necessarily increases with the increase of the revenue and stock of every country, and cannot possibly increase without it.
Таким образом, спрос на лиц, живущих заработной платой, необходимо увеличивается по мере возрастания дохода и капитала данной страны и никоим образом не может увеличиваться при отсутствии такого возрастания.
Whatever increases the fertility of land in producing food increases not only the value of the lands upon which the improvement is bestowed, but contributes likewise to increase that of many other lands by creating a new demand for their produce.
Все, что увеличивает плодородие земли, производящей пищу, увеличивает не только стоимость земель, которые подверглись улучшению, но и стоимость других земель, создавая новый спрос на их продукты.
The demand for servants increases, while the number of those who offer to supply that demand diminishes.
Спрос на работников увеличивается, тогда как предложение их уменьшается.
but by requiring supplies from a greater distance, it increases prime cost.
но, требуя подвоза продуктов с более отдален ного расстояния, она увеличивает себестоимость.
When that is increased, therefore, his wages appear to be increased, though they may sometimes be no greater than before.
Поэтому, когда это количество увеличивается, кажется, что заработная плата повысилась, хотя в некоторых случаях она может быть не большей, чем прежде.
As frugality increases and prodigality diminishes the public capital, so the conduct of those whose expense just equals their revenue, without either accumulating or encroaching, neither increases nor diminishes it.
Подобно тому как бережливость увеличивает, а расточительность уменьшает капитал обществ, так и образ действий тех, расходы которых точно совпадают с их доходами, так что они не накопляют и не расходуют своего капитала, не увеличивает и не уменьшает капитала общества.
The liberal reward of labour, as it encourages the propagation, so it increases the industry of the common people.
Щедрое вознаграждение за труд, поощряя размножение простого народа, вместе с тем увеличивает его трудолюбие.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test