Ejemplos de traducción
He regretted that that problem had hindered the due consideration of the report in question.
Он сожалеет о том, что эта проблема помешала должным образом рассмотреть указанный доклад.
He regretted that none was present.
Он сожалеет, что никакой делегации не присутствует.
He regretted the discontinuation of that practice.
Оратор сожалеет о прекращении данной практики.
He regrets that the Government did not avail itself of this opportunity.
Он сожалеет о том, что правительство не воспользовалось этой возможностью.
However, he regrets the limited number of responses.
Тем не менее он сожалеет по поводу ограниченного числа ответов.
He regretted that no consensus had been reached on the text.
Оратор сожалеет о том, что не удалось добиться консенсуса по тексту.
71. He regretted that the question was still on the agenda.
71. Оратор сожалеет, что данный вопрос остается в повестке дня.
He regrets that some of these requests are long-standing.
Он сожалеет, что некоторые из этих просьб уже долгое время остаются без ответа.
He regretted that other delegations had not made the same sacrifice.
Он сожалеет о том, что другие делегации не пошли на аналогичные уступки.
He regrets that some of these requests are of long standing.
Он сожалеет, что некоторые из этих просьб остаются без ответа в течение долгого времени.
Smith was being quite rude about Gryffindor, I expect he regrets that now he’s playing them—oh, look, he’s lost the Quaffle, Ginny took it from him, I do like her, she’s very nice…”
Смит очень грубо отзывался о Гриффиндоре, думаю, теперь, играя против него, он об этом сожалеет… О, смотрите-ка, Джинни отобрала у него квоффл, она мне нравится, очень хорошая…
He regretted the lack of consensus.
Он выражает сожаление в связи с отсутствием консенсуса.
However, he regretted that there was no budget provision for that purpose.
При этом он выразил сожаление, что бюджет не предусматривает ассигнований на эти цели.
He regretted that a solution to the problem had not been found.
Он выразил сожаление в связи с тем, что решение этой проблемы не было найдено.
He regrets the fact that the Government did not avail itself of this opportunity.
Он выражает сожаление в связи с тем, что правительство не воспользовалось этой возможностью.
He regretted that the Lawyers' Association of Afghanistan no longer existed.
Он выразил сожаление в связи с прекращением деятельности Ассоциации афганских юристов.
However, he regrets that he was not allowed access to the Bata gendarmería.
Тем не менее он выражает сожаление тем, что ему не была предоставлена возможность посетить жандармерию в Бате.
He regretted that the latter had been unable to travel on that day.
Он выразил сожаление в связи с тем, что последний не имел возможности прибыть именно в тот день.
He regretted that he had failed to mention the African Institute.
Выступающий выражает сожаление в связи с тем, что не упомянул в своем выступлении Африканский институт.
He regretted, however, that a culture of accountability was not yet fully in place.
В то же время он высказывает сожаление в связи с тем, что в Организации еще не в полной мере утвердилась культура ответственности.
46. The observer for Switzerland said that he regretted this harsh decision.
46. Наблюдатель от Швейцарии заявил, что он испытывает сожаление в связи с принятием этого жесткого решения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test