Traducción para "that get and that" a ruso
Ejemplos de traducción
Did all sides get what they wanted?
Все ли стороны получили то, что хотели?
He believed that "if you can't get what you want, you should like what you get", and that this described his feelings about the draft resolution.
Он считает, что, "если вы не можете получить то, что хотите, то вы должны быть удовлетворены тем, что получили", и что эти слова выражают его ощущения относительно проекта резолюции.
and if he did get saved, whoever saved him would send him back home so as to get the reward, and then Miss Watson would sell him South, sure.
а если кто-нибудь его спасет, так отвезет домой, чтоб получить за него награду, а там мисс Уотсон, наверно, продаст его на Юг.
I tried to explain that I had already received everything I expected to get, and the rest was nothing compared to it.
Я попытался объяснить, что получил все, на что надеялся, а остальное в сравнении с этим — пустяки.
However, data on the general assistance that the country gets has been provided.
В то же время имеются сведения об общем объеме помощи, которую получает страна.
Goods and services that all citizens get by virtue of being citizens can hardly count as reparations for victims.
Те блага и услуги, которые получают все граждане просто в силу того, что они являются гражданами, вряд ли могут считаться возмещением ущерба пострадавшим.
It appears that it is the most fortunate segment of the groups designated as beneficiaries who seem to get the most out of affirmative action measures.
Как представляется, ими являются наиболее удачливые лица из состава групп, определенных в качестве бенефициаров, которые получают, повидимому, больше всего благодаря осуществлению позитивных мер.
JS1 further recommended that the current Forestry Act should be reviewed with the aim to ensure more conservation, and that landowners should be properly compensated for the resources they own and be given a higher percentage of the income they get from logging companies for total log exports.
Кроме того, в СП1 было рекомендовано пересмотреть нынешний Закон о лесном хозяйстве с целью расширения масштабов природоохранной деятельности и обеспечить выплату надлежащего вознаграждения землевладельцам за ресурсы, находящиеся в их собственности, и увеличение причитающейся им доли в доходе, который получают лесозаготовительные компании от всего экспорта лесоматериалов.
227. Foreign nationalities account for 0.2 per cent of the total number of all scholarships provided by the National Scholarship Fund in 2011, while the Avancemos ("Let's get ahead") scholarship programme gave 3 per cent of its total grant money that year to students born abroad.
227. Иностранные граждане получают только 0,2% всех стипендий, которые ФОНАБЕ (Национальный стипендиальный фонд) предоставлял в 2011 году, а в рамках стипендиальной программы "Вперед" в том же году только 3% всех студентов, которые получают субсидии, родились за рубежом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test