Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
The question will be how to do so in a practical fashion.
Вопрос будет состоять в том, как это сделать практическим образом.
One of the proponents of the draft decision agreed to do so.
Один из авторов проекта решения согласился это сделать.
We have been bound to do so, politically and legally.
Мы обязаны, политически и юридически, это сделать.
For the first time, it has this year been compelled to do so.
В этом году впервые он вынужден это сделать.
“If I tell you to hide, you will do so?” “Yes.”
— Если я велю тебе спрятаться, ты это сделаешь? — Да.
At least he felt that if not now, then later he would be able to do so.
По крайней мере, он почувствовал, что если не теперь, то впоследствии он в состоянии это сделать.
It is not, however, very easy to conceive how, under the regulations of the 23rd of George II, they could do so.
Однако очень легко понять, как при действии закона 23-го года правления Георга II она могла это сделать.
The landlord can afford to try experiments, and is generally disposed to do so.
Землевладелец может позволить себе различные опыты и обычно склонен делать их.
I had nothing to do, so I start to figure out the motion of the rotating plate.
Делать мне было нечего, и я занялся выяснением особенностей движения вращающейся тарелки.
They were taught to do so, it may very safely be presumed, by the clergy of his own dominions.
Можно почти с уверенностью предполагать, что делать это им внушило духовенство его собственных владений.
“Yes, indeed we are, but there are a few matters we need to discuss first,” said Dumbledore. “And I would prefer not to do so in the open.
— Да, безусловно, уходим, но прежде нам необходимо обсудить кое-какие вопросы, — сказал Дамблдор. — А я предпочел бы не делать этого посреди улицы.
and when a person stops short, he appears to do so, not because he has exceeded his fortune, but because he has satisfied his fancy.
и когда такой человек прекращает подобные затраты, всем будет казаться, что он делает это не потому, что исчерпал свои средства, а потому, что удовлетворил свою страсть.
While it obliges the people to pay, it may thus diminish, or perhaps destroy, some of the funds which might enable them more easily to do so.
Обязывая людей платить, он может этим уменьшать или даже уничтожать фонды, которые дали бы им возможность с большей легкостью делать эти платежи.
A weakness, I can't help it, I love the military profession, and I do so love reading all these military accounts...I've decidedly missed my career.
Да что делать, слабость, люблю военное дело, и уж так люблю я читать все эти военные реляции… решительно я моей карьерой манкировал.
Having once begun to use it as their standard, which they must have done when they had no other money, they have generally continued to do so even when the necessity was not the same.
Раз начав пользоваться им в качестве мерила, — а это они вынуждены были делать в те времена, когда у них не было других денег, — они обыкновенно продолжали пользоваться им, когда в этом уже не было необходимости.
and as the executive power either has not the means to corrupt them, or, on account of the support which it receives from the mother country, is not under the necessity of doing so, they are perhaps in general more influenced by the inclinations of their constituents.
и так как исполнительная власть не располагает средствами подкупать их или ввиду поддержки, получаемой ей из метрополии, не имеет необходимости делать это, то, по общему правилу, эти собрания находятся под большим влиянием настроения своих избирателей.
Where wages are not regulated by law, all that we can pretend to determine is what are the most usual; and experience seems to show that law can never regulate them properly, though it has often pretended to do so.
В тех случаях, когда заработная плата не устанавливается законом, мы можем в лучшем случае определить обычный ее размер, а опыт как будто свидетельствует, что закон ни в коем случае не может надлежащим образом регулировать заработную плату, хотя часто пытался это делать.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test