Traducción para "that devoted" a ruso
Ejemplos de traducción
Article 7 of the draft articles on the responsibility of States is devoted to this.
Этому посвящена статья 7 проекта статей об ответственности государств.
Thirty-two articles are devoted to this and guarantee, inter alia, political rights, the equality of citizens before the law, the security of the individual, the non-retroactive application of criminal law, the abolition of capital punishment, the inviolability of domicile and property, respect for private and family life, freedom of worship and freedom of expression.
Этому посвящено 32 статьи, которые гарантируют, среди прочего, политические права, равенство граждан перед законом, неприкосновенность личности, невозможность ретроактивного применения уголовного права, упразднение смертной казни, неприкосновенность жилища и личной собственности, уважение личной и семейной жизни, свободу вероисповедания и свободу слова.
This address is devoted to this goal.
Этому и посвящено мое сегодняшнее послание.
The morning will be devoted to informal consultations.
Утро будет посвящено неофициальным консультациям.
A plenary session was devoted to CPC.
Одно из пленарных заседаний было посвящено КОП.
The organization is devoted to the welfare of women.
Деятельность организации посвящена обеспечению благополучия женщин.
The meeting will be devoted to the Year 2000 Issue.
Заседание будет посвящено "проблеме 2000 года".
A whole chapter was devoted to the country and the territories.
Целая глава была посвящена этой стране и территориям.
So this morning's session will be devoted to PAROS.
Так что сегодняшнее утреннее заседание будет посвящено ПГВКП.
A special meeting might be devoted to that topic.
Этой теме могло бы быть посвящено специальное заседание.
The conference was devoted to combating trade in people.
Конференция была посвящена борьбе с торговлей людьми.
Chapter II is devoted to concluding remarks.
Глава II посвящена заключительным замечаниям.
Maybe he did believe these things when he was seventeen, but the whole of the rest of his life was devoted to fighting the Dark Arts!
Может, в семнадцать лет он и верил в эту ерунду, но вся остальная его жизнь была посвящена борьбе против Темных искусств!
This argument touches upon questions which should be examined in connection with the relationship between politics and economics during the withering away of the state (the next chapter is devoted to this).
В этом рассуждении затронуты вопросы, которые следует рассмотреть в связи с темой о соотношении политики и экономики при отмирании государства (этой теме посвящена следующая глава).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test