Ejemplos de traducción
B. Ethnic groups in irreversible demographic decline
XIX. ЭТНИЧЕСКИЕ ГРУППЫ, численностЬ КОТОРЫХ необратимо сокращАЕТСЯ
Today, some couples will decide jointly not to have more than a certain number of children, but mentalities are not yet ready for sterilization with its irreversible consequences.
Супружеская пара приходит сегодня к взаимному согласию в отношении того, чтобы не рожать больше детей после их определенного числа, однако по своему менталитету она еще не склонна идти на стерилизацию, последствия которой необратимы.
In 1998, the dismantlement of the Pacific Testing Centre was completed: France can no longer carry out nuclear testing, and is the only nuclear-weapon State to have dismantled its testing site in a transparent and irreversible manner.
В 1998 году демонтаж Тихоокеанского испытательного центра был завершен: Франция более не может проводить ядерные испытания; она является единственным обладающим ядерным оружием государством, которое необратимым и транспарентным образом ликвидировало свой испытательный полигон.
The most immediate implication of the creation of the common currency was undoubtedly the new conception of monetary policy, whose oversight was irreversibly assigned to the European Central Bank (ECB), with the Bank of Spain thereby losing its direct autonomy in the design of monetary policy.
Вне всякого сомнения, самым ближайшим следствием создания общей валюты стала новая концепция валютной политики, которая необратимо вошла в сферу компетенции Европейского центрального банка (ЕЦБ), в результате чего Банк Испании прямо утратил автономию в области разработки стратегии валютной политики.
c) Medical consequences of sterilization as a method, the objective of which is an irreversible prevention of fertility;
c) медицинских последствий стерилизации как метода, целью которого является необратимое лишение фертильности;
That confirms the firm world trend towards the abolishment of the death penalty -- a trend that is irreversible.
Это подтверждает закрепление в мире стабильной тенденции к отмене смертной казни -- тенденции, которая является необратимой.
The abolitionist side had no right to impose its viewpoint by claiming that capital punishment did not deter serious crimes such as genocide, and ignoring the fact that victims of such serious crimes had suffered an injustice that was irreversible and irreparable.
Сторона, выступающая за отмену смертной казни, не имеет права навязывать свою точку зрения, утверждая, что смертная казнь не удерживает от совершения тяжких преступлений, таких как геноцид, и не обращая внимания на тот факт, что жертвы таких тяжких преступлений пострадали от несправедливости, которая является необратимой и непоправимой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test