Traducción para "that animals were" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
It is likely that animals were slaughtered or stolen in the wake of food shortages.
В результате нехватки продовольствия животные, видимо, были забиты или украдены.
The animals were sampled from different parts of the Arctic and during a 10year time span.
Животные были отобраны в различных частях Арктики в течение 10-летнего периода.
His father's mill was destroyed and his animals were taken away; his father was beaten with a rifle butt.
Мельница его отца была разрушена, а его животные были конфискованы; его отца избивали ружейным прикладом.
In addition, the Panel notes that 72 animals were received in the post-liberation period as donations from governments and private individuals.
674. Кроме того, Группа отмечает, что 72 животных были получены в послевоенный период в качестве пожертвований от правительств и частных лиц.
Shortly afterwards, the Belgian government took similar measures and declared pork meat not marketable if the animals were slaughtered on or before 23 July 1999.
Вскоре после этого правительство Бельгии приняло аналогичные меры и определило, что свинина не подлежит сбыту, если животные были забиты до 23 июля 1999 года включительно.
However, the animals were sampled from different parts of the Arctic and during a 10 year time span so it is difficult to compare concentrations with these variables confounding the results.
Животные были отобраны в различных частях Арктики в течение 10-летнего периода, что затрудняет сопоставление концентраций с учетом неоднородных результатов исследований.
21. At the height of Descartes' influence in Europe, the early American settlers held an opposing view, believing that animals were not merely dumb beasts meant for a life of suffering.
21. В то время как в Европе превалировало влияние Декарта, первые переселенцы в Америке придерживались противоположного мнения, считая, что животные не были <<обреченными на страдания>>.
This alternate, but minority view was derived, in part, from the classical Greco-Roman idea that animals were part of the state of nature and subject to natural law.
Эта не слишком распространенная альтернативная точка зрения частично опиралась на классическую греко-римскую идею о том, что животные являются частью естественного устройства вещей и подчиняются закону природы.
However, for both studies, the animals were sampled from different parts of the Arctic and during a 10 year time span so it is difficult to compare concentrations with these variables confounding the results.
При этом для обоих исследований животные были отобраны в различных частях Арктики в течение 10-летнего периода, что затрудняет сопоставление концентраций с учетом неоднородных результатов исследований.
Although these deaths coincided with the invasion and occupation, the dead animals were found several hundred kilometres outside the oil-contaminated coastal areas of Saudi Arabia, and the cause of death is unknown.
Хотя их гибель совпала с вторжением и оккупацией, мертвые животные были найдены на расстоянии несколько сот километров от нефтезагрязненных прибрежных районов Саудовской Аравии, и причина их смерти неизвестна.
A number of draught animals were already handed over to the San people in the Caprivi and Omaheke Regions.
В районах Каприви и Омахеке общинам сан уже переданы такие животные.
In a study with rabbits, the animals were exposed to 0.4 mg/kg/day during day 7-19 of the gestation.
32. В исследовании на кроликах животные подвергались воздействию 0,4 мг/кг/день в течение 7-19 дня в период беременности.
Houses, crops and animals were burned in the community of the Tetaguá Guarani, in the Primero de Marzo peasant camp and in the community of María Antonia.
В общине Тетагуа Гарани, в крестьянском лагере "Primero de Marzo" (<<Первое марта>>) и в общине Мария Антония были сожжены дома, сельхозугодия и животные.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test