Ejemplos de traducción
If anything, this is a testimony to impressive human cooperation.
Прежде всего это свидетельство впечатляющего сотрудничества человечества.
Cultural heritage is a testimony of everyday life.
Культурное наследие является свидетельством повседневной жизни.
This is testimony to the growing acceptance of the universality of the Statute.
Это свидетельствует о растущем признании универсальности Статута.
This is testimony to the interest delegations attributed to its work.
Это свидетельствует об интересе делегаций к его работе.
The report before us is full testimony of this.
Представленный на наше рассмотрение доклад - яркое тому свидетельство.
Its persistence is testimony to the failure of political will.
Сохранение практики пыток является свидетельством отсутствия таковой.
That is testimony to the skill and leadership of its Director General.
Это свидетельствует об умелом руководстве его Генерального директора.
The deplorable humanitarian crisis in Iraq is testimony to that.
Свидетельством тому является вызывающий сожаление гуманитарный кризис в Ираке.
This is testimony to the commitment of the Government and people of Guyana to democracy.
Это свидетельство приверженности правительства и народа Гайаны демократии.
6.1 By submission of 7 March 1994, the State party recalls that the Federal Refugee Office has, on 31 January 1992, rejected the author's application to be recognized as a refugee, on the basis that there were several contradictions in his testimony, that the principal document, the provisional release order, had no legal value, that the medical certificates were not persuasive and that in general the author's allegations were not reliable.
6.1 В представлении от 7 марта 1994 года государство-участник напоминает, что 31 января 1992 года Федеральное управление по делам беженцев отклонило ходатайство автора о признании его в качестве беженца на том основании, что в его показаниях имелся ряд противоречий, что основной документ - распоряжение о временном освобождении - не имел юридического значения, медицинские свидетельства являлись неубедительными и в целом утверждения автора не внушали доверия.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test