Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
And here's your teacup and here's my teacup.
Вот твоя чашка. А вот моя чашка.
- In a teacup.
- В чайной чашке
Found the teacup.
Нашел чайную чашку.
My lucky teacup.
Моя счастливая чашка.
Teacup, how you feeling?
Чашка, ты как?
Hardly a teacup.
Вряд ли в чашке чая.
A princess chick teacup?
Чашка с фоткой принцессы?
kitten in a teacup.
котёнок в чайной чашке.
(spoon rattling in teacup)
(ложка стучит в чашке)
I have this teacup...
У меня есть чашка...
He turned the teacup the other way up.
Рон перевернул чашку.
Xenophilius set aside his empty teacup.
Ксенофилиус отставил в сторону пустую чашку:
And he had turned the Prime Minister’s teacup into a gerbil.
И он превратил чайную чашку премьер-министра в тушканчика.
Professor Trelawney was staring into the teacup, rotating it counterclockwise.
Профессор вращала чашку против часовой стрелки, внимательно рассматривая узоры на ее стенках.
He and Ron both tapped the teacups they were supposed to be charming with their wands.
Они с Роном одновременно постучали палочками по чашкам, которые им велели заколдовать.
Fudge smiled at Harry over the rim of his teacup, rather like an uncle surveying a favorite nephew.
Фадж поднял чашку и ласково, как любимому племяннику, улыбнулся Гарри.
There was a shocked silence, then Hermione’s teacup jogged right over the edge of the desk and smashed on the floor.
Потом чашка Гермионы скакнула через край стола и, грохнувшись на пол, разлетелась на мелкие кусочки.
Silently the class took their teacups back to Professor Trelawney, packed away their books, and closed their bags.
Ученики молча поставили на место чашки, собрали учебники и закрыли сумки.
Harry’s stomach turned over and his hand holding the teacup shook so that it rattled in its saucer.
Желудок Гарри сделал сальто, а рука задрожала так, что чашка застучала о блюдце.
Sure enough, Neville had no sooner reached the shelf of teacups when there was a tinkle of breaking china.
И конечно, не успел Невилл взять в руки чашку с блюдцем, как раздался звук разбившегося фарфора.
Oh, she loves the teacups.
- Она обожает чайные чашки.
No storm in a teacup.
Хватит поднимать бурю в чайной чашке.
Size-wise, are we talking a teacup?
Размер имеет значение. Мы говорим о чайной чашке?
Rattling chains and teacups that fly across the room?
Грохот цепей и чайные чашки летающие по комнате?
He had me juggling teacups for him all night long.
Он весь вечер заставлял меня жонглировать чайными чашками.
Perhaps one of the Vinjis set down a teacup improperly.
Возможно, один из Винджис поставил чайную чашку ненадлежащим образом.
Now, how did the teacup change the course of Chinese history?
А теперь, как чайная чашка изменила течение Китайской истории?
I think Uncle Jack sees you as a fragile little teacup.
Мне кажется, что дядя Джек видит вас как хрупкую чайную чашку.
The ride... the Teacups or whatever, a bolt busted.
У карусели... "Чайные чашки" или как её там сломался болт, и аттракцион заклинило.
And maybe rush-delivered, since it sounds like Dr. Masters is eating all of his meals from an antique teacup.
Может, даже срочно, ведь похоже на то, что д-р Мастерс всегда ест из антикварной чайной чашки.
Oh, she got a letter just like that and disappeared off to that—that school—and came home every vacation with her pockets full of frog spawn, turning teacups into rats.
О, она в свое время тоже получила такое письмо и исчезла, уехала в эту школу и каждое лето на каникулы приезжала домой, и ее карманы были полны лягушачьей икры, а потом она превращала чайные чашки в крыс.
My first post, the local tribesmen honored a guest by cleaning his teacup with a gob of spit.
На моём первом посту, местный предводитель рода приветствовал гостя, очищая его чашку для чая своим плевком.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test