Traducción para "take-off time" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
The same aircraft again violated the national airspace of the Republic of Cyprus between 1549 hours (take-off time) and 1600 hours and international air traffic regulations by flying within the Nicosia FIR between 1600 and 1605 hours until exiting from point DOREN without diplomatic permit or contacting Nicosia ACC.
Этот же самолет вновь нарушил национальное воздушное пространство Республики Кипр в период с 15 ч. 49 м. (время взлета) и 16 ч. 00 м. и международные правила воздушного движения, совершив пролет в пределах РПИ Никосии в период с 16 ч. 00 м. до 16 ч. 05 м. и покинув их в районе пункта Дорен, не имея дипломатического разрешения и не связываясь с ЦУР Никосии.
The same aircraft again violated the national airspace of the Republic of Cyprus between 1744 hours (take-off time) and 1751 hours and the international air traffic regulations by flying within the Nicosia FIR between 1751 and 1756 hours until exiting from point DOREN without diplomatic permit or contacting Nicosia ACC.
Этот же самолет вновь нарушил национальное воздушное пространство Республики Кипр в период с 17 ч. 44 м. (время взлета) до 17 ч. 51 м. и международные правила воздушного движения, совершив пролет в пределах РПИ Никосии в период с 17 ч. 51 м. до 17 ч. 56 м. и покинув их в районе пункта Дорен, не имея дипломатического разрешения и не связываясь с ЦУР Никосии.
The same aircraft again violated the national airspace of the Republic of Cyprus between 1252 hours (take-off time) and 1313 hours and the international air traffic regulations by flying within the Nicosia FIR between 1313 and 1403 hours until exiting from point TOMBI without diplomatic permit or contacting Nicosia ACC.
Этот же самолет вновь нарушил национальное воздушное пространство Республики Кипр в период с 12 ч. 52 м. (время взлета) и 13 ч. 13 м. и международные правила воздушного движения, совершив пролет в пределах РПИ Никосии в период с 13 ч. 13 м. до 14 ч. 03 м., после чего покинул их в районе пункта Томби, не имея дипломатического разрешения и не связываясь с ЦУР Никосии.
The same aircraft again violated the national airspace of the Republic of Cyprus between 2048 hours (take-off time) and 2100 hours and the international air traffic regulations by flying within the Nicosia FIR between 2100 and 2109 hours until exiting from point VESAR without diplomatic permit or contacting Nicosia ACC.
Этот же самолет вновь нарушил национальное воздушное пространство Республики Кипр в период между 20 ч. 48 м. (время взлета) и 21 ч. 00 м. и международные правила воздушного движения, совершив пролет в пределах РПИ Никосии в период между 21 ч. 00 м. и 21 ч. 09 м, которые покинул в районе пункта Весар, не имея дипломатического разрешения и не связываясь с ЦУР Никосии.
The same helicopter again violated the national airspace of the Republic of Cyprus between 1400 hours (take-off time) and 1502 hours and the international air traffic regulations by flying within the Nicosia FIR between 1502 and 1509 hours until exiting from point DOREN without diplomatic permit or contacting Nicosia ACC.
Этот же вертолет вновь нарушил национальное воздушное пространство Республики Кипр в период с 14 ч. 00 м. (время взлета) до 15 ч. 02 м. и международные правила воздушного движения, произведя пролет в пределах РПИ Никосии в период с 15 ч. 02 м. до 15 ч. 09 м. и покинув их затем в районе пункта Дорен, не имея дипломатического разрешения и не связываясь с ЦУР Никосии.
The same aircraft again violated the national airspace of the Republic of Cyprus between 1732 hours (take-off time) and 1740 hours and international air traffic regulations by flying within the Nicosia FIR between 1740 and 1747 hours until exiting from 5NM east of point DOREN without diplomatic permit or contacting Nicosia ACC.
Этот же самолет вновь нарушил национальное воздушное пространство Республики Кипр в период с 17 ч. 32 м. (время взлета) до 17 ч. 40 м. и международные правила воздушного движения, совершив пролет над РПИ Никосии в период с 17 ч. 40 м. до 17 ч. 47 м, после чего покинул его в точке в пяти морских милях к востоку от пункта Дорен, не имея дипломатического разрешения и не связываясь с ЦУР Никосии.
On 4 March 2012, one CN-235 Turkish military aircraft violated the national airspace of the Republic of Cyprus between 1425 hours (take-off time) and 1437 hours and the international air traffic regulations by flying within the Nicosia FIR between 1437 and 1446 hours until exiting from point DOREN without diplomatic permit or contacting Nicosia ACC.
4 марта 2012 года один турецкий военный самолет CN-235 в период с 14 ч. 25 м. (время взлета) до 14 ч. 37 м. нарушил национальное воздушное пространство Республики Кипр и международные правила воздушного движения, совершив пролет в пределах РПИ Никосии в период между 14 ч. 37 м. и 14 ч. 46 м., которые покинул в районе пункта Дорен, не имея дипломатического разрешения и не связываясь с ЦУР Никосии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test