Traducción para "take to be" a ruso
Take to be
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Take administrative action – Take administrative action
принять административные меры; – принять административные меры;
Uzbekistan took the decisions which it had to take.
Узбекистан принял решения, которые он должен был принять.
UNIDO had accepted an invitation to take part.
ЮНИДО приняла приглашение принять участие в этой Конференции.
Take note of the decision
Принять решение к сведению
(a) To take note of the following:
а) принять к сведению следующее:
Please take note.
Просьба принять к сведению.
- Take administrative action
- принять административные меры;
Take administrative action; or
принять административные меры; или
(a) to take note of the situation;
а) принять во внимание существующее положение;
Take note of this report;
а) принять к сведению настоящий доклад;
"I'll want to take part in the interrogation," Jessica said.
– Я желаю принять участие в его допросе, – заявила Джессика.
"We must take our own measures," he said.
– Но мы должны принять и свои собственные меры, – сказал Пауль.
And I ask you to take certain precautions or let me resign my berth.
Прошу вас принять меры предосторожности или уволить меня.
Jessica, girl, I wish I could stand in your place and take your sufferings.
– Джессика, девочка… как бы я хотела поменяться с тобой и принять все твои испытания на себя!
said Zaphod with a sudden access of panic. “Computer, what evasive action can we take?”
– уверил вдруг запаниковавший Зафод. – Компьютер! Какие противоракетные меры мы можем принять?
Having claimed the happiness of your hand, I cannot at the same time take upon myself obligations incompatible with...
Претендуя на счастье вашей руки, не могу в то же время принять на себя обязательств несогласимых…
She pulled out a set of the old robes Kreacher had laundered for them, and Harry retired to take the potion and change.
Она достала из сумочки несколько постиранных Кикимером старых мантий, и Гарри отошел в сторонку, чтобы принять зелье.
The waitress had heard; she shot Ron a nasty look as she shuffled off to take the new customers’ orders.
Официантка, подходившая шаркающей походкой, чтобы принять заказ новых посетителей, услышала Рона и смерила его злым взглядом.
In consequence of the representations of Columbus, the council of Castile determined to take possession of countries of which the inhabitants were plainly incapable of defending themselves.
В результате представлений Колумба совет Кастилии решил принять в свое владение земли, жители которых были явно неспособны защищаться.
Harry was going to have to take Slughorn’s word for it that Golpalott’s Third Law was true, because he had not understood any of it.
Принять третий закон Голпалотта за истину Гарри пришлось, поверив Слизнорту на слово, поскольку в самом законе он ровным счетом ничего не понял.
принять, чтобы быть
For Paul, she knew, she should take that spout and drink of the sack's contents, but as she bent to the proffered spout, her senses told her its peril.
Ради Пауля она, конечно, должна была принять трубку и выпить содержимое бурдюка – но когда она склонилась к предложенной ей трубке, чувства предупредили ее об опасности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test