Traducción para "susceptible to" a ruso
- чувствительный к.. восприимчивый к чему-либо
- подвержен
- восприимчивый к
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
In particular, asthmatics and persons with COPD are susceptible to respiratory effects.
Наиболее подвержена такому воздействию дыхательная система у астматиков и лиц, страдающих ХОЗЛ.
Island economies are highly susceptible to natural hazards particularly hurricanes.
77. Островные страны в значительной степени подвержены стихийным бедствиям, и в частности ураганам.
They are also susceptible to below ground corrosion.
Они также подвержены коррозии под поверхностью земли.
UNCDF is susceptible to a variety of financial risks, including:
ФКРООН подвержен различным финансовым рискам, включая:
As open economies, we are susceptible to external shocks.
Будучи открытыми экономиками, мы подвержены внешним потрясениям.
Countries are increasingly susceptible to the negative effects of globalization.
Страны все в большей степени подвержены негативным последствиям глобализации.
For example, tropical soils are extremely susceptible to erosion.
Например, почвы в тропической зоне чрезвычайно подвержены эрозии.
Under favourable conditions, beta-HCH is susceptible to biodegradation.
При благоприятных условиях бета-ГХГ подвержен биодеградации.
Men were three times more susceptible than women.
Мужчины были в три раза более подвержены заболеванию, чем женщины.
Countries that are in a developing phase are most susceptible to corruption.
9. Наиболее подвержены коррупции страны, относящиеся к категории развивающихся.
So they should be highly susceptible to systemic damage.
Поэтому они должны быть весьма подвержены системному ущербу.
A congenital defect... in an artery making it susceptible to inflammation.
Врожденный дефект артерии, из-за которого она подвержена воспалению.
Well, accomplished enough, perhaps, but a metropolitan mind may be less susceptible to extended, juvenile self-regard.
Пожалуй, вполне достойно, но столичный ум менее подвержен затянувшемуся юношескому эгоизму.
There's so many horrible diseases in the world... things we are particularly susceptible to as children.
В мире столько ужасных болезней таких, к примеру, которым особенно подвержены дети.
They bring on so much influenza. And the whole of our family is susceptible to it.
От дождя все болеют гриппом, а у нас семья чрезвычайно подвержена простуде.
Your husband has a genetic marker which could indicate he is susceptible to early onset dementia.
У вашего мужа есть генетический маркер, который может означать, что он подвержен риску раннего слабоумия.
And that men of his large stature are more susceptible to a wide array of life-threatening diseases.
И что люди с его крупным телосложением более подвержены широкому спектру смертельно опасных болезней.
He confirmed she had already been susceptible to depression... and he's worried that she's alone in a cell.
- Он подтвердил, что она уже была подвержена депрессии... И её нельзя оставлять в камере наедине с собой.
Unlike you, we exist in a non-corporeal form susceptible to the destructive effects of the Stargate on our home-world.
В отличие от вас, мы существуем в нематериальной форме и подвержены разрушительному действию Звездных Врат нашего мира.
Specific sprays may be necessary with susceptible varieties.
Для восприимчивых разновидностей могут потребоваться специальные ядохимикаты для опрыскивания.
Specific sprays may assist for susceptible varieties.
Конкретные виды спреев могут использоваться для восприимчивых разновидностей.
Focus on populations susceptible to extremist ideologies.
Особое внимание следует уделять группам населения, восприимчивым к экстремистской идеологии;
Main vector(s) susceptibility to insecticide (DDT alternatives listed)
Восприимчивость основного(ых) переносчика(ов) к воздействию инсектицидов
The mode of action appears to be inhibition of protein synthesis in susceptible plants.
Как представляется, его действие обусловлено ингибицией синтеза белка в восприимчивых растениях.
This might suggest that ferrets are more susceptible to influenza, and H5N1 in particular, than humans.
Это может предполагать, что хорьки более восприимчивы к гриппу, и к H5N1 - в частности, чем человек.
Focus on populations susceptible to extremist ideologies, especially youth and unemployed.
:: сосредоточивать внимание на группах населения, восприимчивых к экстремистской идеологии, особенно на молодежи и безработных;
We are therefore highly susceptible to fluctuations in the world's commodity and energy markets.
По этой причине мы чрезвычайно восприимчивы к любым изменениям, происходящих на мировых рынках сырья и энергии.
As such, the mercenary generals will remain susceptible to future recruitment by the highest bidder.
По сути дела, наемники-генералы будут оставаться восприимчивыми к дальнейшей вербовке теми, кто будет предлагать самую высокую цену.
Exterior vertebrates are very susceptible to carbon monoxide.
Рептилии очень восприимчивы к оксиду углерода.
But the susceptibility 'to an antiviral and 'nothing.
Но восприимчивость к антивирусам у него нулевая.
The Daxamites are powerful, but they're susceptible to lead.
Даксамиты сильны, но они восприимчивы к свинцу.
We need to know how big the population of people susceptible to the virus might be.
Сколько людей восприимчивы к вирусам?
All right, someone who's susceptible to a bribe, right?
Ну, кое-кто, восприимчивый к взяткам, не так ли?
Under hypnosis... people are unusually susceptible to the power of suggestion.
Люди под гипнозом обычно очень восприимчивы к убеждению.
I explain it by Marfa Petrovna's being herself a fiery and susceptible woman, and quite simply falling in love herself—literally falling in love—with your dear sister.
Я объясняю тем, что Марфа Петровна была женщина пламенная и восприимчивая и что, просто-запросто, она сама влюбилась, — буквально влюбилась, — в вашу сестрицу.
She has been doing everything in her power by thinking and talking on the subject, to give greater—what shall I call it? susceptibility to her feelings; which are naturally lively enough. And we all know that Wickham has every charm of person and address that can captivate a woman.
Раздумывая и болтая об этом, она делала все возможное, чтобы развить в себе наибольшую, — как бы это получше выразиться, — восприимчивость, которая у нее и без того далеко не вялая от природы. А зная умение Уикхема очаровывать своей внешностью и обращением, мы все понимаем, насколько ему легко вскружить женщине голову.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test