Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
There is no surprise and the principle of consent is not undermined.
Нет никаких сюрпризов и ущерба для принципа консенсуализма.
So there is nothing new, there are no surprises from that standpoint.
Так что с этой точки зрения тут нет никаких сюрпризов.
Then, he looked at us and said, "But, surprise me".
Затем он посмотрел на нас и сказал: <<Однако сделайте мне сюрприз>>.
Thus, the recent article was an unpleasant surprise.
Поэтому недавняя статья является неприятным сюрпризом.
The debate is just beginning, and there are going to be surprises.
Обсуждение только начинается, и оно обязательно преподнесет сюрпризы.
So she had it to surprise him on his birthday.
Так что она запасла ему на день рожденья хороший сюрприз.
“Sibyll, this is a pleasant surprise!” said Dumbledore, standing up.
— Сивилла! Вот так сюрприз! — воскликнул Дамблдор и привстал.
It would be like him to surprise me with such a gift, but there hasn't been time.
Вполне в его духе преподнести мне такой сюрприз, но у него не было времени.
“Not a big surprise, though, is it?” said Harry. “Not after what happened to Katie.”
— Не такой уж и сюрприз, — сказал Гарри. — Особенно после того, что стряслось с Кэти.
“Ah, Wormtail, you don’t want me to spoil the surprise?
— Ну, Хвост, это сюрприз… ты же не хочешь испортить мне удовольствие?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test