Traducción para "suffer to" a ruso
Ejemplos de traducción
We have suffered in the past, are suffering now, and are bound to suffer again in the future from this notion.
Мы страдали от такого представления в прошлом, страдаем сейчас и непременно будем опять страдать в будущем.
Some are suffering more than others, but we are all suffering and will suffer to some degree from this crisis.
Некоторые страдают больше других, но мы все страдаем и еще будем страдать в известной степени в результате этого кризиса.
It is in that respect that I associate myself with the forceful and eloquent statement of Mr. Elie Wiesel that we do not suffer alone, but that we always suffer with those who suffer because of our suffering.
Именно с таким уважением я присоединяюсь к решительному и красноречивому выступлению гна Эли Визеля, что мы никогда не страдаем в одиночку, но мы всегда страдаем с теми, кто страдает из-за наших страданий.
If communities need not suffer, they should not suffer.
Если можно сделать так, чтобы общины не страдали, это надо сделать.
many peoples of the world have suffered and are continuing to suffer from war and want and injustice.
многие народы мира страдали и продолжают страдать от войн, лишений и несправедливости.
The students suffer from this.
От этого страдают учащиеся.
Refugee women have suffered and continue to suffer gender based and domestic violence wherever they are.
Женщины-беженцы страдали и продолжают страдать от бытового насилия и насилия по признаку пола, где бы они ни находились.
Must the suffering continue?
Должен ли он по-прежнему страдать?
These women suffer a lot.
Такие женщины много страдают.
118. In addition, confinement can be applied for medical reasons if the prisoner appears to be suffering or is suffering from a contagious disease.
118. Кроме того, заключенный может быть изолирован по медицинским показаниям, когда он может страдать или страдает инфекционным заболеванием.
Therefore, to love is to suffer, not to love is to suffer, to suffer is to suffer.
Таким образом, любить значит страдать. Не любить значит страдать. Страдать значит страдать.
Are you ready to suffer to be purified?
Ты готова страдать ради очищения?
Poor kid suffered to the very end.
Бедный парень страдал до самого конца.
She must suffer to her last breath.
До последнего вздоха она должна страдать.
You let her suffer... to resist me.
Ты заставляешь ее страдать... чтобы сопротивляться мне.
You'll have to suffer! To feel the pain come back.
"Нам придется страдать, испытывать боль".
I want him to suffer, to regret... to beg.
Хочу, чтобы он страдал, сожалел, умолял.
How much you've suffered to come this far.
Как ты, должно быть, страдал на пути к этому.
But they didn't know that we suffered to achieve that.
Но они не знают, как мы страдали, чтобы всего этого достичь.
You use people's suffering to turn them to your lost cause.
Используете страдающих людей, чтоб затащить их в свое гиблое дело.
he must suffer dreadfully.
Этот человек должен сильно страдать.
Hermione and Neville were suffering, too.
Гермиона и Невилл тоже страдали.
“Ah, you do not know what I suffer.”
— Ах, вы себе даже не представляете, как я страдаю.
I am alone in the world-let me suffer;
Я один на всем свете и обречен страдать;
That's right, I haven't suffered enough yet!
И точно, я до сих пор мало страдал!
Whoever has one can suffer, if he acknowledges his error.
— У кого есть она, тот страдай, коль сознает ошибку.
If it is very much overpaid, it is apt to suffer, perhaps, still more by their negligence and idleness.
Если за нее платят слишком много, ее выполнение еще больше может страдать от их небрежности и лености.
Let him suffer, if he pities his victim...Suffering and pain are always obligatory for a broad consciousness and a deep heart.
Пусть страдает, если жаль жертву… Страдание и боль всегда обязательны для широкого сознания и глубокого сердца.
It's right I should suffer-perfectly right-I don't make any moan.»
Мне и следует страдать – по справедливости следует, я вовсе не жалуюсь.
she insisted. “We'll go to suffer together, and we'll bear the cross together! “Give it to me!”
Ведь мой! — упрашивала она. — Вместе ведь страдать пойдем, вместе и крест понесем!..
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test