Traducción para "such changes take" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Momentum is lost when these changes take place.
Работа утрачивает свой темп, когда происходят такие изменения.
(e) Note the steps being taken in the secretariat to harmonize documentation and request the secretariat to inform it of any significant changes prior to such changes taking place.
e) принять к сведению меры, принимаемые секретариатом по унификации документации, и просить секретариат информировать его о любых существенных изменениях до внесения таких изменений.
(f) Noted the steps being taken in the secretariat to harmonize documentation and requested the secretariat to inform it of any significant changes prior to such changes taking place.
f) принял к сведению шаги, предпринимаемые секретариатом с целью согласования документации, и просил секретариат информировать его о любых значительных изменениях до того, как будут происходить такие изменения.
(u) Information on changes in the nature of services provided by State bodies and municipalities made available to the public maximum 10 days prior to the date such changes take effect;
u) информацию об изменениях характера услуг государственных органов и муниципалитетов, которая распространяется среди общественности не позднее, чем за 10 дней до того момента, когда такие изменения вступают в силу;
From a practical perspective it is necessary to consider where the largest quality changes are likely to occur and to institute practices which adjust for these changes, taking care that the adjustment itself does not lead to bias.
С практической точки зрения необходимо установить вероятные случаи возникновения наиболее значительных изменений в качестве и разработать методы корректировки на такие изменения, учитывая при этом, что сама по себе корректировка не ведет к возникновению отклонения.
Indeed, it might have added that the prohibition on the automatic change of nationality of women in the case of marriage contained in the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women reduces still further the likelihood of such changes taking place.
И действительно, можно добавить, что запрещение автоматического изменения гражданства женщин в случае замужества, содержащееся в Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, еще больше уменьшает вероятность того, что такие изменения будут происходить.
The changes taking place throughout the world, particularly in the Middle East, such as the expanding peace process and the significant improvement of our economy, are now affording us the opportunity to concentrate more of our energies and resources to those ends.
Такие изменения, происходящие в мире, и в особенности на Ближнем Востоке, как расширение мирного процесса и существенное улучшение нашей экономики, в настоящее время предоставляют нам возможность направить больше сил и ресурсов на достижение этих целей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test