Traducción para "subsection" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
sustantivo
In subsection A, below, the Panel considers the applicability of this rule to the general purpose loans that are before it; in subsection B, specific purpose loans; in subsection C, rescheduled loans; in subsection D, guarantees; in subsection E, letters of credit; and in subsection F, refinancing arrangements.
17. Группа рассматривает вопрос о применимости этого правила к претензиям в отношении нецелевых кредитов в подразделе А ниже; целевых кредитов - в подразделе В; реструктурированных кредитов - в подразделе С; гарантий - в подразделе D; аккредитивов - в подразделе Е и соглашений о рефинансировании - в подразделе F.
4.2.2.2 This subsection should appear at the end, after subsection 4.2.4.3.
4.2.2.2 Этот подраздел должен содержаться в конце, после подраздела 4.2.4.3.
If a section had several subsections, delegations could cover all subsections concerned in an inclusive statement or take them up in separate statements, subsection by subsection.
Если раздел делится на несколько подразделов, то делегации могут охватить все соответствующие подразделы в одном общем заявлении или сделать отдельные заявления по каждому подразделу.
However, the innovative provisions in subsection (4) are made subject to subsection (5).
Однако новые положения подраздела 4) обусловливаются подразделом 5).
Where the description in subsection (a) is subdivided, the division should be reflected in this subsection.
В случае разделения описания деятельности в подразделе (а) в данном подразделе надлежит следовать аналогичной схеме.
Section 546, subsection 260, of the Missouri Revised Statutes:
Раздел 546, подраздел 260 переработанного закона Миссури:
According to the roommate agreement, paragraph nine, subsection B,
Согласно нашему соседскому соглашению, параграфу 9, подразделу Б,
I've every right - Subsection 3A of the preamble to the Seventh Enabling Act.
У меня есть все права - подраздел 3А преамбулы законодательного акта.
There was a subsection on quality licensing, and particularly, the old paragraph B.
Существовал подраздел о качестве лицензируемых товаров, и, в частности, бывший пункт Б.
sustantivo
In addition, the Child Protection Subsection will be responsible for investigating serious abuses of children's rights.
Кроме того, Подсекция по вопросам защиты детей будет отвечать за расследование серьезных случаев нарушения прав детей.
A National Committee on the United Nations Literacy Decade operates as a subsection of the EFA Forum.
Национальный комитет по Десятилетию грамотности Организации Объединенных Наций функционирует в качестве подсекции Форума по образованию для всех.
25. The CES sessions can be in the form of special plenary sessions or of sections, subsections, and so on, and in different formats, such as seminars.
25. Заседания КЕС могут быть в виде как основного пленарного заседания или секций, подсекций и т.п. в различном формате, так и семинара.
IV. The leadership of subsections of the Party and people's councils in subdistricts shall be vested with the powers specified in clauses I and III above.
IV. Правами, указанными в разделах I и III выше, наделяется руководство подсекций партии и народные советы подрайонов.
IV. The leadership of subsections of the Party and the people's councils in subdistricts shall be vested with the powers specified in clauses I and III above.
IV. Правами, указанными в разделах I и III выше, наделяются руководство подсекций партии и народные советы подрайонов.
The subsection would also be able to establish safety net procedures that prevent any disruption in the court owing to the non-appearance of witnesses;
Подсекция сможет также разработать процедуры поддержки, чтобы не допускать никаких срывов в работе суда изза неявки свидетелей;
It was envisaged that six subsections of Trial Chambers I and III would be composed, to commence trials of 17 of those awaiting trial.
Предполагалось, что будет образовано шесть подсекций судебных камер I и III, которые приступят к рассмотрению дел 17 лиц, ожидающих суда.
The creation of subsections within the regional divisions was intended as a basis for assigning resources and as a bureaucratic and budgetary mechanism to divide workloads equitably.
Создание подсекций в региональных отделах должно было стать основой для выделения ресурсов и служить бюрократическим и бюджетным механизмом равномерного распределения рабочей нагрузки.
The incumbents' support will enhance the efficiency of the programme by undertaking field visits, monitoring and evaluation activities, sensitization campaigns and providing backup support in the absence of subsection heads.
Поддержка с их стороны повысит эффективность программы благодаря организации поездок на места, проведению мероприятий по контролю и оценке и информационно-пропагандистских кампаний, а также обеспечению вспомогательной поддержки в отсутствие руководителей подсекций.
Two subsections, headed at the P-5 level, will be created within the Division, one focusing on implementation of the Doha Document for Peace in Darfur, including the Darfur internal dialogue and consultations and the Implementation Follow-Up Commission, the Joint Commission, the Implementation Follow-Up Commission secretariat, and the other focusing on reporting, analysis and monitoring of Darfur and national politics.
Деятельность одной подсекции будет сосредоточена на осуществлении Дохинского документа о мире в Дарфуре, включая Дарфурский внутренний диалог и консультации и на работе Комиссии по наблюдению за осуществлением, Совместной комиссии и секретариата Комиссии по наблюдению за осуществлением, а вторая подсекция будет в основном заниматься представлением информации о политике Дарфура и национальной политике и проведением ее анализа и мониторинга.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test