Traducción para "strongly emphasize" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
The role of advocacy was thus strongly emphasized.
В этой связи была особо подчеркнута важность информационно-пропагандистской работы.
At the same time, the importance of establishing an effective monitoring and evaluation system was strongly emphasized.
Вместе с тем была особо подчеркнута важность создания эффективной системы мониторинга и оценки.
However, I strongly emphasize that this is a very important issue, requiring great sensitivity.
Однако я хотел бы особо подчеркнуть, что это очень важный вопрос, требующий особо осторожного подхода.
However, it should be strongly emphasized that it is a cardinal doctrine of criminal law that the testimony of witnesses is the least reliable evidence there is.
Необходимо особо подчеркнуть, что в соответствии с господствующей классической доктриной уголовного права свидетельские показания не являются столь надежными, как это кажется.
The need for full participation and involvement of civil society in the process of the 2007 UNECE Conference on Ageing was strongly emphasized.
29. Была особо подчеркнута необходимость всестороннего и активного участия гражданского общества в процессе Конференции ЕЭК ООН по проблемам старения 2007 года.
Continued collaboration at the inter-agency level was strongly emphasized, with speakers underlining the need for specialized agencies to participate in the UNDAF process.
Была особо подчеркнута необходимость продолжения сотрудничества на межучрежденческом уровне, при этом ораторы указали на целесообразность участия специализированных учреждений в процессе РПООНПР.
12. The Second Summit of the Americas (Chile, April 1998) strongly emphasized that education lies at the centre of the development process.
12. На второй Встрече глав американских государств (Чили, апрель 1998 года) было особо подчеркнуто, что просвещение является центральным элементом процесса развития.
5. The importance of sustainable development strategies at the regional, subregional and local levels, as well as the need for high-level commitment to them, was strongly emphasized.
5. Была особо подчеркнута важность стратегий устойчивого развития на региональном, субрегиональном и местном уровнях, а также необходимость мобилизации приверженности их выполнению на высоком уровне.
16. The importance of ill health and injury, particularly at the workplace, as key factors contributing to low levels of income and poverty was strongly emphasized by the meeting.
16. На заседании была особо подчеркнута важность заболеваний и травматизма, особенно на рабочем месте, в качестве ключевых факторов, способствующих низкому уровню доходов и усилению нищеты.
The need for a stronger focus on effective mechanisms at the regional, subregional, national and community levels to monitor gaps and progress was strongly emphasized by the Meeting-cum-Stakeholder Consultation.
На Совещании/консультации заинтересованных сторон была особо подчеркнута необходимость в постановке большего акцента на эффективные механизмы на региональном, субрегиональном, национальном и общинном уровнях в целях мониторинга пробелов и прогресса.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test