Traducción para "stored energy" a ruso
Ejemplos de traducción
Hybrid vehicles can recuperate a fraction of this propulsion energy by storing energy during decelerations of the vehicle.
Гибридные транспортные средства могут рекуперировать часть этой преобразуемой в тягу энергии путем накопления энергии во время замедления транспортного средства.
"Hybrid electric power train" means a power train that, for the purpose of mechanical propulsion, draws energy from both of the following on-vehicle sources of stored energy/power:
2.13.1 "гибридный электропривод" означает тяговую сеть, которая для обеспечения механической тяги использует энергию обоих указанных ниже бортовых источников накопленной энергии/мощности:
Since a vehicle is essentially a device that is able to release stored energy and convert it to motion in a controlled manner, there are countless methods that can be devised to store and release energy to use for transportation.
Поскольку транспортное средство по своей сути является изобретением, способным использовать накопленную энергию для преобразования ее в процесс движения в контролируемом режиме, может быть задействовано огромное количество методов хранения и использования энергии в целях перевозки.
2.9. "Power train" means the system of energy storage device(s), energy converter(s) and transmission(s) that converts stored energy to mechanical energy delivered at the wheels for propulsion of the vehicle;
2.9 "тяговая сеть" означает систему накопителя (накопителей), энергетического (энергетических) преобразователя (преобразователей) и трансмиссии (трансмиссий), которая преобразует накопленную энергию в механическую энергию, передаваемую на колеса для приведения в движение транспортного средства;
Innovation and Commerce Organisations Releasing the stored energy of acquired knowledge, providing incentive for innovation and encouraging collaboration as a means of channelling those energies warrants deliberate intervention to provide structural incentive that will better mobilise innovation.
Высвобождение накопленной энергии приобретенных знаний, создающее стимулы для инновационной деятельности и содействующие сотрудничеству как средству ее направления в определенные русла, требует целенаправленного вмешательства для формирования структурных стимулов, которые смогут лучше мобилизовать инновационную деятельность.
1.1.1. Vehicles on which the braking equipment requires the use of stored energy provided by hydraulic fluid under pressure shall be equipped with energy storage devices (energy accumulators) of a capacity meeting the requirements of paragraphs 1.2. or 1.3. of this annex;
1.1.1 Транспортные средства, для работы тормозного оборудования которых необходима накопленная энергия, обеспечиваемая тормозной жидкостью под давлением, оснащаются накопителями (аккумуляторами энергии), отвечающими с точки зрения емкости предписаниям пунктов 1.2 или 1.3 настоящего приложения.
1.1.1. Vehicles on which operation of the braking system requires the use of stored energy provided by hydraulic fluid under pressure shall be equipped with energy storage devices (energy accumulators) of a capacity meeting the requirements of paragraph 1.2. of this annex (Part C).
1.1.1 Транспортные средства, для работы тормозных устройств которых необходима накопленная энергия, обеспечиваемая находящейся под давлением тормозной жидкостью, должны быть оснащены накопителями (аккумуляторами энергии), отвечающими с точки зрения производительности предписаниям пункта 1.2 настоящего приложения (раздел C).
"2.17.1. "Hybrid electric vehicle (HEV)" means a vehicle, including vehicles which draw energy from a consumable fuel only for the purpose of re-charging the electrical energy/power storage device, that, for the purpose of mechanical propulsion, draws energy from both of the following on-vehicle sources of stored energy/power:
"2.17.1 "гибридный электромобиль (ГЭМ)" означает транспортное средство, в том числе транспортные средства, получающие энергию только от потребляемого топлива для целей перезарядки накопителя электроэнергии/мощности, которое для обеспечения механической тяги использует энергию обоих указанных ниже бортовых источников накопления энергии/мощности:
A power-driven vehicle, electrically connected to a trailer via an electric control line, shall provide a clear warning to the driver whenever the trailer provides the failure information that the stored energy in any part of the service braking system on the trailer falls below the warning level, as specified in paragraph 5.2.2.16. below.
5.2.1.27.4 Водитель механического транспортного средства, соединенного с прицепом с помощью электрической управляющей магистрали, предупреждается в тех случаях, когда с прицепа поступает информация о неисправности, в результате которой накопленная энергия в любой части рабочей тормозной системы прицепа падает ниже допустимого уровня, указанного в пункте 5.2.2.16.
When the stored energy in any part of the service braking system of a trailer equipped with an electric control line and electrically connected to a towing vehicle with an electronic control line, falls to the value determined in accordance with paragraph 5.2.2.16.1. below, a warning shall be provided to the driver of the towing vehicle.
5.2.2.16 Если объем накопленной энергии в любой части рабочей тормозной системы прицепа, который оборудован электрической управляющей магистралью и который соединен с буксирующим транспортным средством с помощью электрической управляющей магистрали, сокращается до величины, определенной в соответствии с пунктом 5.2.2.16.1, ниже, то водитель буксирующего транспортного средства предупреждается об этом с помощью соответствующего предупреждающего сигнала.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test