Traducción para "statement made" a ruso
Ejemplos de traducción
STATEMENT MADE BY THE CHAIRMAN OF THE CONFERENCE AT THE
ЗАЯВЛЕНИЕ, СДЕЛАННОЕ ПРЕДСЕДАТЕЛЕМ КОНФЕРЕНЦИИ
Statements made at the closing meeting
Заявления, сделанные на заключительном заседании
Statements made upon the adoption of the resolution
Заявления, сделанные после принятия резолюции
Statements made subsequent to the adoption of the Convention
Заявления, сделанные после принятия Конвенции
Use of statements made as a result of torture
Использование заявлений, сделанных под пыткой
STATEMENTS MADE AT THE CLOSING PLENARY
ЗАЯВЛЕНИЯ, СДЕЛАННЫЕ НА ПОСЛЕДНЕМ ПЛЕНАРНОМ ЗАСЕДАНИИ
Statements made in connection with the approval of
С. Заявления, сделанные в связи с утверждением Боннских
Statements made in connection with the adoption of
Е. Заявления, сделанные в связи с принятием Боннских
Statement made in connection with the action taken on
Заявление, сделанное в связи с решением, принятым по
containing the text of the statement made by the President of
заявления, сделанного Председателем Совета Безопасности
Any statements made by the defendant to Agent Van Pelt, out. I object.
Любые заявления, сделанные обвиняемым агенту Ван Пелт ... исключаются.
Crown is concerned that the initial statement made and signed by the victim is false.
Прокуратура обеспокоена тем, что первоначальное заявление сделанное и подписанное жертвой является ложью.
Okay, I think the statements made by Ms. McBeal are on record, as is your umbrage.
Итак, Кимми, думаю, заявление, сделанное мисс Макбил уже в протоколе, как и ваша обида.
Here's a statement made by Krischan Ganz, head of German Intelligence, just a few minutes ago in Cologne.
Вот заявление, сделанное Кришаном Ганцем – главой немецкой разведки – несколько минут назад в Кельне.
In light of the statements made at the press conference, newspapers around the world have just begun to unlease holy hell.
В свете заявлений, сделанных на пресс-конференции, газеты всего мира, как с цепи сорвались, ко всем чертям.
.. but it is relevant to draw conclusions from statements made by the accused at the time of his arrest, statements purporting to explain his actions, justify them, and which brand him an obvious admirer of the bloodshed and tyranny in France!
... но важно сделать выводы из заявления, сделанного обвиняемым во время ареста, заявления, объясняющего его действия, оправдывающего их, которые характеризуют его как явного сторонника кровопролития и тирании во Франции!
(a) A statement made by a citizen;
a) заявления граждан;
Statement made by the Government of Turkey
Заявление правительства Турции
1. A statement made by a citizen;
1) заявления граждан;
Statements made as a result of torture
Заявления, сделанные под пыткой
Written and oral statements made.
Были сделаны письменные и устные заявления.
STATEMENTS MADE DURING THE SESSION
ЗАЯВЛЕНИЯ, СДЕЛАННЫЕ В ХОДЕ СЕССИИ
Statement made by the Chairman of the Subcommittee on
Заявление Председателя Подкомитета по петициям, информации
Under what conditions was this statement made?
При каких обстоятельствах прозвучало это заявление?
or any of the statements made today by the Republican candidates for president or statements made by the president himself, but it's not.
или какое-нибудь заявление кандидата в президенты от республиканцев, или заявление самого президента, но вы ошибались.
But according to statements made to the police at the time
Но судя по сделанным полицией заявлениям,
The statement made by the Expert from the Special Bureau of Investigation caused an international scandal.
После заявления эксперта Специального Бюро Расследований, разгорелся международный скандал.
Any statements made by the Duke of Manhattan may not be made public without official clearance.
Любое заявление герцога Манхэттена нельзя придавать огласке без разрешения.
Every statement made by every board member of Chumhum, and not a single one mentions China.
Заявления от каждого сотрудника Chumhum и ни одного упоминания Китая.
In order for there to be defamation, the statements made would've had to have been false.
Обвинение в клевете возможно, только если ранее сделанные заявления были ложью.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test