Traducción para "some of ones are" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
However, there are some important ones which have not.
Однако некоторые важные из них так и не были выполнены.
In some countries, one out of four children dies before the age of 5.
В некоторых странах один из четырех детей умирает, не дожив до 5 лет.
7 In some instances, one recommendation has two or more areas of categorization.
В некоторых случаях одна рекомендация имеет две или более областей категоризации.
In some countries, one fifth of all babies are born to mothers under 20 years of age.
В некоторых из этих стран пятая часть всех детей рожается женщинами в возрасте моложе 20 лет.
In some countries, one of the partners takes the lead with the other partner providing inputs on selected issues.
В некоторых странах, один из партнеров берет на себя инициативу, в то время как другой партнер вносит свой вклад по отдельным вопросам.
While such transaction have been detected in some cases, one shudders at the thought of what has gone undetected.
И хотя в некоторых случаях такие сделки все же обнаруживаются, просто приводит в содрогание мысль о том, а сколько же их осталось необнаруженными.
Also, it is worth noting that some donors (one or two at the most) insist on conditioning their project funding on a reimbursement basis.
Кроме того, следует отметить, что некоторые (максимум один или два) донора настаивают на включении условия о возмещении в свое проектное финансирование.
As in earlier periods, new industries developed, and some older ones expanded, often in the context of favourable government policies.
Как и прежде, развивались новые отрасли промышленности, а также расширялись некоторые старые, зачастую в условиях политики благоприятствования со стороны правительства.
In some cases, one organization may assume this to be its prerogative, and the United Nations is considered to be an option of "last resort".
В некоторых случаях одна организация может считать, что это именно ее прерогатива, и порой выражается мнение, что Организация Объединенных Наций является <<последним средством>>.
From km 515.0 to km 591.0: width restrictions on curves, in some parts, one way navigation throughout the year.
От отметки 515,0 км до отметки 591,0 км: ограничения по ширине на кривых участках, на некоторых участках одностороннее движение в течение всего года.
In some places one half the children born die before they are four years of age; in many places before they are seven; and in almost all places before they are nine or ten.
В некоторых местах половина рождающихся детей умирает, не достигнув четырехлетнего возраста, во многих местах семилетнего и почти повсюду, не дожив до девяти или десяти лет.
Several examples of such declarations including some controversial ones, such as the Egyptian declaration of 26 July 1956 concerning the Suez Canal were cited, on the basis of which it was established that a promise constitutes a unilateral expression of will made in public by a State having a specific intention and purpose.
Приводится ряд примеров таких заявлений (некоторые из них являются спорными, как, например, декларация Египта от 26 июля 1956 года по поводу Суэцкого канала), которые показывают, что обещание представляется как одностороннее выражение воли, сформулированной публично каким-либо государством, имеющим конкретное намерение и преследующим определенную цель.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test