Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Solving forest problems at the national and local levels may add substantially to solving the global externality problem.
Решение проблемы лесов на национальном и местном уровнях может внести существенный вклад в решение глобальной проблемы внешних факторов.
solving of economic, environmental, demographic,
обществом и в решение экономическиx, экологических, демографическиx,
Multilateralism was critical in solving the problem.
Многосторонний подход имеет решающее значение для решения проблемы.
“I want you to know that whatever your problem, I am here to help you solve it.”
– Хочу, чтобы вы знали: я здесь, чтобы помочь вам в решении всех проблем, каковы бы они ни были!
So Frankel designed this system and ordered the machines from the IBM company because we realized it was a good way of solving our problems.
В общем, Френкель разработал такую систему, заказал машины в IBM, и мы получили удобный метод решения наших задач.
I developed some equations for solving problems like that, and as a result I noticed some connection—perhaps it was sin2 + cos2 = 1—that reminded me of trigonometry.
Я разработал кое-какие уравнения для решения подобных задач и в результате заметил некую связь — возможно, это было sin2x + cos2x =1, — напомнившую мне о тригонометрии.
I had thought about scientific techniques for solving problems, and how there are certain limitations: moral values cannot be decided by scientific methods, yak, yak, yak, and so on.
В нем говорилось о научных методах решения проблем, о том, что они сталкиваются с определенными ограничениями: нравственные ценности научными методами не определяются — тра-ля-ля и так далее.
So the drawing teacher has this problem of communicating how to draw by osmosis and not by instruction, while the physics teacher has the problem of always teaching techniques, rather than the spirit, of how to go about solving physical Problems.
Его задача — научить нас рисовать, руководствуясь не инструкциями, а нашим собственным пониманием этого дела, преподаватель же физики видит свою задачу в том, чтобы научить всех не столько духу физики, сколько техническим приемам решения физических задач.
The basic impediment to the quest for a solution is the lack of readiness on the Croatian side to solve the dispute through negotiations, as well as its attempts to prejudge the solution by resorting to unilateral acts and violations of the demilitarized zone.
Основным препятствием на пути поиска решения является неготовность хорватской стороны урегулировать спор путем переговоров, а также ее попытки предвосхитить его урегулирование посредством односторонних действий и нарушений демилитаризованной зоны.
Its portrayal of these problems, however, as being such that they cannot be solved through a technical process only and as requiring a major political solution is incorrect and contradicts the conclusion drawn in paragraph 46 that not much is unknown about Iraq's proscribed capabilities.
Однако изображение этих проблем таким образом, будто они не могут быть урегулированы лишь в рамках технического процесса и должны решаться на основе важного политического решения, является неточным и противоречит сделанному в пункте 46 выводу о том, что мало что осталось неизвестным о запрещенном потенциале Ирака.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test