Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
It marked not only death, but in so doing cynically abused those in genuine need of assistance.
Такие действия не только сеют смерть, но и цинично нарушают права тех, кто действительно нуждается в помощи.
In so doing, established organizations and existing international frameworks and infrastructure should be relied upon to the extent possible;
При осуществлении этой деятельности следует в максимально возможной степени опираться на действующие организации и существующие международные механизмы и инфраструктуру;
The Libyan Government must understand that, in so doing, it is in no way manifesting the spirit that the Security Council expects it to show.
Ливийское правительство должно понять, что, поступая таким образом, оно никоим образом не действует в том духе, проявления которого ожидает от него Совет Безопасности.
In so doing, States should ensure that foreign and domestic enterprises operating in their territory complied with strict environmental quality standards.
При этом государства должны гарантировать соблюдение жестких международных стандартов в отношении качества окружающей среды со стороны действующих на их территории иностранных и отечественных предприятий.
The focus of the countries of the developed world should be on fulfilling their 2008-2012 commitments and, in so doing, setting a standard for the entire world, rather than on trying to pass the burden of action on to the developing world.
Акцент в действиях стран развитого мира должен быть на выполнении своих обязательств на период 2008 - 2012 годов и, тем самым, на установлении стандарта для всего мира, а не на попытках переложить бремя ответственности за действия на развивающийся мир.
And so do the Palestinians.
Но и палестинцы исходят из того же.
In so doing, it has also:
Тем самым оно также:
So do the people of Seychelles.
В них также верит народ Сейшельских Островов.
So do I. So do all of us.
Так же как и я. Так же как и любой из нас
- Aw, so do you.
-Ага, ты так же.
So do con artists.
Так же как и мошенники.
Well, so do I.
Так же как и я.
And so do Martians.
Так же, как и марсиане.
- Yeah, well, so do you.
- Так же, как и тебе.
So do I, Duck.
Так же, как и я, Дак.
So do I, Niles.
Так же, как и я, Найлс.
So do the parents.
Так же считают и его родители.
- So do you, mom!
- Так же как и тебе, мама!
"I quite agree with you there!" said Prince S., laughing. "So do I," said Adelaida, solemnly.
– Это я сам тоже думаю, – сказал князь Щ. и засмеялся. – Я совершенно того же мнения, – торжественно провозгласила Аделаида.
"And are you assured, at the same time, that you love Aglaya too?" "Yes--yes--oh; yes!" "How so? Do you want to make out that you love them BOTH?"
– И в то же время уверяли в своей любви Аглаю Ивановну? – О да, да! – Как же? Стало быть, обеих хотите любить?
So do good.
Так что постарайтесь.
So do tell.
Так что рассказывай.
- So do orders.
- Так что исполняйте приказы.
So, do you wanna?
Так что, хочешь?
So, do we sell?
Так что, продавать?
And so do I.
Так что, действуй.
So, do not call".
Так что, не звони".
So do the unexpected.
Так что будем непредсказуемыми.
So... do not disturb.
Так что... не беспокойте.
So do not worry.
Так что не переживай.
So, do you understand now?” “But what do you mean?
Что, теперь понимаете? — Да что такое?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test